Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Hans Hyan (1868-1944)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Hyan, Hans: De Forførte. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Agnete Greibe, f. Petersen. ♦ V. Pios Boghandel, 1913. 292 sider. Pris: kr. 3,75 (1913, roman)
originaltitel: Die Verführten, 1911
Detaljer
oversat af Agnete Greibe
Noter
Bogen blev i Tyskland beslaglagt af sædelighedsgrunde, men blev frigivet igen efter retsag 1912.
[Med forord af forfatteren, skrevet til den danske udgave].
Filmatiseret 1919 (stumfilm). Artikel om filmen på: Wikipedia
Riget 6-4-1913, side 4 [Anmeldelse, signeret: F.M.] Mediestream
Viborg Stifts-Tidende 14-10-1913, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
originaltitel: Der falsche Mandarin, 1901
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Nationaltidende fra 29-10-1901 til 16-1-1902 i 29 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: Der Rächer
del af: Arbejderbladet
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Arbejderbladet fra 12-7-1921. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Anvendte symboler