Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Edith Nesbit (1858-1924)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: The Lily and the Cross, 1887
Nesbit, Edith: Fem Børn og »den«. Oversat af A. Halling. ♦ V. Pio, 1904. 236 sider. Pris: kr. 2,00 (1904, børnebog)
originaltitel: Five Children and It, 1902
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
Noter
Nationaltidende 18-11-1904, Aften, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Social-Demokraten 17-12-1904, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Nesbit, Edith: Fugl Fønix og Tæppet. Oversat af A. Hallling. ♦ V. Pio, 1905. 280 sider. Pris: kr. 2,00 (1905, børnebog)
originaltitel: The Phoenix and the Carpet, 1904
oversat af A. Halling (1869-1917)
Nesbit, Edith: Tre Søskende. Frit efter det Engelske ved A. Høltzermann. (Oversat fra Engelsk efter "The railway children"). ♦ Gyldendal, 1930. 144 sider (1930, børnebog)
originaltitel: The railway children
oversat af A. Høltzermann (1862-1933)
Nesbit, Edith: Alice og hendes Søskende. Frit efter det Engelske ved A. Høltzermann. (Oversat fra Engelsk efter "The story of the treasure seekers"). ♦ Gyldendal, 1932. 128 sider (1932, børnebog)
originaltitel: The story of the treasure seekers
oversat af A. Høltzermann (1862-1933)
Nesbit, E.: Fem Børn og »den«. (Aut. Overs. ved A. Halling). ♦ Jespersen & Pio, 1937. 96 sider (1937, børnebog)
originaltitel: ?
oversat af A. Halling (1869-1917)
Liste over originaltitler