Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Maiblomsten
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Maiblomsten. Fortælling af Mrs. Harriet Beecher Stowe, Forf. til "Onkel Toms Hytte".. Oversat fra Engelsk. ♦ Jordan's Forlag, 1853. 141 sider. Pris: 72 sk. (Trykkested: Trykt hos Chr. Bech)
originaltitel: The mayflower, or Sketches of scenes and characters among the descendants of the pilgrims, 1843
Noter
Oversættelse af 7 af novellerne fra samlingen: The Mayflower.
Fuld visning af oversættelsen (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Indhold
originaltitel: Frankness, 1843
originaltitel: So many calls, 1843
[s023] Stowe, Harriet Beecher: Lad hvert Menneske passe sine egne Sager. Side [23]-65 (1853, novelle(r))
originaltitel: Let every man mind his own business, 1843
originaltitel: Aunt Mary, 1843
originaltitel: Cousin William, 1843
[s107] Stowe, Harriet Beecher: Florence L'Estrange, eller: Godheds-Belønning. Side [107]-23 (1853, novelle(r))
originaltitel: The tea rose, 1843
[s125] Stowe, Harriet Beecher: Gamle Fader Morris. En Skizze af Naturen. Side [125]-41 (1853, novelle(r))
originaltitel: Old father Morris. A sketch from nature, 1843
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler