Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Joan Margaret Fleming (1908-1980)
Sprog: engelsk
0000 Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: In the red, 1961
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
originaltitel: When I grow rich, 1962
Detaljer
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
1970 Senere udgave: Mord under halvmånen. På dansk ved Lotte Eskelund. ♦ Fremad, 1970. 199 sider
originaltitel: Midnight hag, 1966
Detaljer
Fleming, Joan: Mord under halvmånen. På dansk ved Lotte Eskelund. ♦ Fremad, 1970. 199 sider (1970, roman)
serietitel: Fremads Kriminalromaner
Detaljer
Fleming, Joan: Dødens findeløn. Overs. af Hanne Dissing. ♦ Lademann, [1971]. 244 sider (1971, roman)
originaltitel: No bones about it, 1967
oversat af Hanne Dissing
Noter
Fleming, Joan: En blomsterkrans til satan. Overs. af Vibeke Willumsen efter originaludg. ♦ Winther, 1972. 270 sider (1972, roman)
originaltitel: A daisy chain for satan, 1950
oversat af Vibeke Willumsen (1933-2015)
Noter
originaltitel: Young man I thing you're dying, 1970
serietitel: One Shot
oversat af Bitten Larsen
Noter
Fleming, Joan: Min kones morder. Til dansk ved Rose-Marie Tvermoes. ♦ Winther, 1972. 220 sider (1972, roman)
originaltitel: Kill or cure, 1968
serietitel: One Shot
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
Noter
Liste over originaltitler