Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Sigrid Undset (1882-1949)
Sprog: norsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Undset, Sigrid: Fortællingen Viga-Ljot og Vigdis. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1909. 171 sider (1909, roman)
Detaljer
1968 Senere udgave: Viga-Ljot og Vigdis. Overs. fra norsk af Anna Hesselaa efter "Fortellingen om Viga-Ljot og Vigdis". ♦ Jespersen og Pio, 1968. 143 sider
Noter
2. Oplag, 1909.
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 6 (Februar), side 134 [Anmeldelse].
Undset, Sigrid: Jenny. Roman. ♦ Kristiania, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1911. 399 sider. Pris: kr. 5,80. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri) (1911, roman) 👓
Detaljer
1920 Senere udgave: Jenny. Translated by Mrs. Gripenwald. ♦ London, Gyldendal, 1920. 328 sider. Pris: 7 sh. 6 d.
1921 Senere udgave: Jenny. Roman. Übersetzt aus dem Norwegischen von Thyra Dohrenburg. ♦ Berlin, Gyldendal, 1921. 348 sider. Pris: 2 Mk.
1950 Senere udgave: Jenny. Paa Dansk ved Peder Hesselaa. (Overs. fra Norsk efter "Jenny"). ♦ Jespersen og Pio, 1950. 286 sider. Pris: kr. 9,75
Noter
Bogen blev også solgt i Danmark, fx annonceret i Berlingske Tidende 5-12-1911, side 2.
3. oplag, 1911.
4. oplag, 1912.
5. oplag, 1915.
6. oplag, 1921. 303 sider.
TV-serie 1982. Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbiblioteket
Politiken 16-12-1911 [Anmeldelse af 1. udgaven på Aschehoug & Co. Forlag, Kristiania, signeret E.].
Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 12 (Marts), side 260 [Anmeldelse].
Detaljer
Noter
4de Oplag, 1912.
Berlingske Tidende 21-1-1913, Aften, Fortsættelse, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: J.C.] Mediestream Julius Clausen
Undset, Sigrid: Splinten av Troldspeilet. ♦ Kristiania, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1917. 305 sider. (Trykkeri: Emil Moestues Boktrykkeri) (1917, novelle(r)) 👓
Detaljer
Noter
1.-7. tusen., 1917.
8. tusen, 1918.
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Politiken 26-12-1917, side 6 [Anmeldelse, signeret H-e.].
Indhold
Undset, Sigrid: De kloge jomfruer. ♦ Kristiania, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1918. [1] 183 sider. (Trykkeri: Emil Moestues Boktrykkeri) (1918, novelle(r)) 👓
Detaljer
1966 Senere udgave: De kloge jomfruer
Noter
Upagineret side: Indhold.
[1.-]11. tusen.
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Tilskueren, februar 1919, side 203 [Anmeldelse signeret P.L. [ie: Poul Levin]. Poul Levin
Indhold
Undset, Sigrid: Kristin Lavransdatter. Kransen. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1920. 366 sider (1920, roman)
Detaljer
1921 Samhørende, fortsættes af (2. del): Kristin Lavransdatter. Husfrue. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1921. 497 sider
1922 Samhørende, fortsættes af (3. del): Kristin Lavransdatter. Korset. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1922. 521 sider
1940 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. 1-3
1949 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. Kransen. Husfrue. Korset. Paa Dansk ved Peder Hesselaa. (2. Udg.). ♦ Jespersen og Pio, 1949. [Bind 1-2], 992 sider. Pris: kr. 22,00
1952 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. Kransen. Husfrue. Korset. På dansk ved Peder Hesselaa. (3. udg.). ♦ Jespersen og Pio, 1952. [Bind 1-2], 976 sider. Pris: kr. 28,50
1973 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. Overs. fra norsk af Peder Hesselaa. Efterskrift af Emil Frederiksen. Ill. af Håkon Stenstadvold. ♦ Lademann, [1973]. 1.-3. bind, 286 + 396 + 422 sider
Noter
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Undset, Sigrid: Jenny. Translated by Mrs. Gripenwald. ♦ London, Gyldendal, 1920. 328 sider. Pris: 7 sh. 6 d. (1920, roman)
Detaljer
oversat af Mrs. Gripenwald (sprog: engelsk)
1911 1. udgave: Jenny. Roman. ♦ Kristiania, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1911. 399 sider. Pris: kr. 5,80. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
Undset, Sigrid: Kristin Lavransdatter. Husfrue. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1921. 497 sider (1921, roman)
Detaljer
1920 Samhørende, 2. del af: Kristin Lavransdatter. Kransen. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1920. 366 sider
1940 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. 1-3
1949 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. Kransen. Husfrue. Korset. Paa Dansk ved Peder Hesselaa. (2. Udg.). ♦ Jespersen og Pio, 1949. [Bind 1-2], 992 sider. Pris: kr. 22,00
1952 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. Kransen. Husfrue. Korset. På dansk ved Peder Hesselaa. (3. udg.). ♦ Jespersen og Pio, 1952. [Bind 1-2], 976 sider. Pris: kr. 28,50
1973 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. Overs. fra norsk af Peder Hesselaa. Efterskrift af Emil Frederiksen. Ill. af Håkon Stenstadvold. ♦ Lademann, [1973]. 1.-3. bind, 286 + 396 + 422 sider
Noter
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Undset, Sigrid: Jenny. Roman. Übersetzt aus dem Norwegischen von Thyra Dohrenburg. ♦ Berlin, Gyldendal, 1921. 348 sider. Pris: 2 Mk. (1921, roman)
Detaljer
oversat af Thyra Dohrenburg (1898-1972, sprog: tysk)
1911 1. udgave: Jenny. Roman. ♦ Kristiania, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1911. 399 sider. Pris: kr. 5,80. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
Noter
1.-3. Tusind.
Undset, Sigrid: The Garland. Kristin Lavransdatter. ♦ London, Gyldendal, 1922. 352 sider, illustreret. Pris: 7 sh. 6. d. (1922, roman)
Detaljer
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
1922 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Korset. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1922. 521 sider
Noter
Trykt i Edinburgh.
Undset, Sigrid: Kristin Lavransdatter. Korset. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1922. 521 sider (1922, roman)
Detaljer
1920 Samhørende, 3. del af: Kristin Lavransdatter. Kransen. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1920. 366 sider
1922 Senere udgave: The Garland. Kristin Lavransdatter. ♦ London, Gyldendal, 1922. 352 sider, illustreret. Pris: 7 sh. 6. d.
1940 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. 1-3
1949 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. Kransen. Husfrue. Korset. Paa Dansk ved Peder Hesselaa. (2. Udg.). ♦ Jespersen og Pio, 1949. [Bind 1-2], 992 sider. Pris: kr. 22,00
1952 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. Kransen. Husfrue. Korset. På dansk ved Peder Hesselaa. (3. udg.). ♦ Jespersen og Pio, 1952. [Bind 1-2], 976 sider. Pris: kr. 28,50
1973 Senere udgave: Kristin Lavransdatter. Overs. fra norsk af Peder Hesselaa. Efterskrift af Emil Frederiksen. Ill. af Håkon Stenstadvold. ♦ Lademann, [1973]. 1.-3. bind, 286 + 396 + 422 sider
Noter
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Bogens Verden, 1923, 5. Aarg., side 71 [Anmeldelse, signeret K.K.N.].
Undset, Sigrid: Gymnadenia. ♦ Oslo, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1929. 432 sider. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri) (1929, roman) 👓
Detaljer
1930 Samhørende, fortsættes af (2. del): Den brændende busk. ♦ Oslo, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1930. [Bind] I-II, 330 + 167 sider. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1956 Senere udgave: Gymnadenia. Overs. fra norsk af Peder Hesselaa. ♦ Jespersen og Pio, 1956. 370 sider
Noter
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbiblioteket
Jyllandsposten 21-12-1929, side 4 [Anmeldelse, signeret: Ast.].
Undset, Sigrid: Den brændende busk. ♦ Oslo, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1930. [Bind] I-II, 330 + 167 sider. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri) (1930, roman) 👓
Detaljer
1929 Samhørende, 2. del af: Gymnadenia. ♦ Oslo, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1929. 432 sider. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
Noter
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbiblioteket
Vendsyssel Tidende 11-12-1930, side 4 [Anmeldelse, signeret: H.H.].
Undset, Sigrid: Den trofaste hustru. Roman. ♦ Oslo, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1936. 342 sider. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri) (1936, roman) 👓
Detaljer
1953 Senere udgave: Den trofaste hustru. (Overs. fra norsk af Rose Thyregod). ♦ Jespersen og Pio, 1953. 272 sider. Pris: kr. 12,75
1959 Senere udgave: Den trofaste hustru
1971 Senere udgave: Den trofaste hustru. Overs. fra norsk af Rose Thyregod. 3. udg. ♦ Jespersen og Pio, 1971. 302 sider
Noter
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbiblioteket
Politiken 25-11-1936, side 13-14 [Anmeldelse af Chr. Rimestad]. Chr. Rimestad
Detaljer
1920 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Kransen. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1920. 366 sider
1921 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Husfrue. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1921. 497 sider
1922 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Korset. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1922. 521 sider
Noter
Undset, Sigrid: Lykkelige dage. Paa dansk ved Peder Hesselaa. (Overs. fra norsk efter "Lykkelige dager"). ♦ Jespersen og Pio, 1948. 172 sider. Pris: kr. 9,00 (1948, roman)
originaltitel: Lykkelige dager, 1944
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
Noter
På norsk trykt i: Minneapolis Posten og Duluth Skandinav, 1944, under tittel: Lykkelige tider Opprinnelig. Udgivet i bogform i engelsk oversættelse 1942 under titlen: Happy times i Norway, udgivet i bogform på norsk 1947.
3. oplag, 1949.
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Undset, Sigrid: Kristin Lavransdatter. Kransen. Husfrue. Korset. Paa Dansk ved Peder Hesselaa. (2. Udg.). ♦ Jespersen og Pio, 1949. [Bind 1-2], 992 sider. Pris: kr. 22,00 (1949, roman)
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
1920 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Kransen. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1920. 366 sider
1921 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Husfrue. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1921. 497 sider
1922 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Korset. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1922. 521 sider
Undset, Sigrid: Jenny. Paa Dansk ved Peder Hesselaa. (Overs. fra Norsk efter "Jenny"). ♦ Jespersen og Pio, 1950. 286 sider. Pris: kr. 9,75 (1950, roman)
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
1911 1. udgave: Jenny. Roman. ♦ Kristiania, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1911. 399 sider. Pris: kr. 5,80. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
Undset, Sigrid: Vaaren. Paa dansk ved Peder Hesselaa. (Overs. fra norsk efter "Våren"). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 270 sider. Pris: kr. 14,50 (1951, roman)
originaltitel: Våren, 1914
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
Noter
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Undset, Sigrid: Ida Elisabeth. Paa dansk ved Peder Hesselaa. (Overs. fra norsk efter "Ida Elisabeth). ♦ Jespersen og Pio, 1952. 334 sider. Pris: kr. 12,75 (1952, roman)
originaltitel: Ida Elisabeth, 1932
Detaljer
Noter
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Undset, Sigrid: Kristin Lavransdatter. Kransen. Husfrue. Korset. På dansk ved Peder Hesselaa. (3. udg.). ♦ Jespersen og Pio, 1952. [Bind 1-2], 976 sider. Pris: kr. 28,50 (1952, roman)
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
1920 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Kransen. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1920. 366 sider
1921 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Husfrue. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1921. 497 sider
1922 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Korset. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1922. 521 sider
Undset, Sigrid: Den trofaste hustru. (Overs. fra norsk af Rose Thyregod). ♦ Jespersen og Pio, 1953. 272 sider. Pris: kr. 12,75 (1953, roman)
Detaljer
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)
1936 1. udgave: Den trofaste hustru. Roman. ♦ Oslo, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1936. 342 sider. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
Undset, Sigrid: Elleve aar. Paa dnsk ved Peder Hesselaa. (Overs. fra norsk efter "Elleve aar"). ♦ Jespersen og Pio, 1954. 308 sider. Pris: kr. 14,75 (1954, roman)
originaltitel: Elleve aar, 1934
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
Noter
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Undset, Sigrid: Gymnadenia. Overs. fra norsk af Peder Hesselaa. ♦ Jespersen og Pio, 1956. 370 sider (1956, roman)
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
omslag af Svend Otto S. (1916-1996)
1929 1. udgave: Gymnadenia. ♦ Oslo, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1929. 432 sider. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
originaltitel: Sigurd og hans tapre venner
serietitel: Don Bosco Bøgerne, 7
Detaljer
serietitel: Stjernebøgerne, 39
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
serietitel: Stjernebøgerne, 63
Detaljer
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)
1936 1. udgave: Den trofaste hustru. Roman. ♦ Oslo, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1936. 342 sider. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
originaltitel: Madame Dorthea, 1939
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
Noter
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Undset, Sigrid: Olav Audunssøn i Hestviken. Oversat af Peder Hesselaa. ♦ Jespersen og Pio, 1962. 525 sider (1962, roman)
originaltitel: Olav Audunssøn i Hestviken, 1925
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
Noter
Fuld visning af den norske tekst (bind 1) på: Nasjonalbiblioteket
Fuld visning af den norske tekst (bind 2) på: Nasjonalbiblioteket
originaltitel: Olav Audunssøn og hans barn, 1927
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
Noter
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
1917 indgår i: Splinten av Troldspeilet [s001] 1. udgave: Fru Hjelde. Side [1]-74
Noter
Oversat efter: Den lykkelige alder, og Fru Hjelde fra: Splinten av troldspeilet.
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
1917 indgår i: Splinten av Troldspeilet [s171] 1. udgave: Fru Waage. Side [171]-305
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
1918 1. udgave: De kloge jomfruer. ♦ Kristiania, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1918. [1] 183 sider. (Trykkeri: Emil Moestues Boktrykkeri)
Undset, Sigrid: Viga-Ljot og Vigdis. Overs. fra norsk af Anna Hesselaa efter "Fortellingen om Viga-Ljot og Vigdis". ♦ Jespersen og Pio, 1968. 143 sider (1968, roman)
Detaljer
oversat af Anna Hesselaa (f. 1904)
1909 1. udgave: Fortællingen Viga-Ljot og Vigdis. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1909. 171 sider
Undset, Sigrid: Den trofaste hustru. Overs. fra norsk af Rose Thyregod. 3. udg. ♦ Jespersen og Pio, 1971. 302 sider (1971, roman)
Detaljer
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)
1936 1. udgave: Den trofaste hustru. Roman. ♦ Oslo, Forlagt av H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1936. 342 sider. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
Noter
Undset, Sigrid: Kristin Lavransdatter. Overs. fra norsk af Peder Hesselaa. Efterskrift af Emil Frederiksen. Ill. af Håkon Stenstadvold. ♦ Lademann, [1973]. 1.-3. bind, 286 + 396 + 422 sider (1973, roman)
serietitel: Store Fortællere
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
efterskrift af Emil Frederiksen (1902-1992)
illustrationer af Håkon Stenstadvold (1912-1977, sprog: norsk)
1920 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Kransen. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1920. 366 sider
1921 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Husfrue. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1921. 497 sider
1922 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Korset. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1922. 521 sider
Noter
,
,
,
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(andet) Kristin Lavrandsdatter dramatisering af Sigrid Undsets roman ved Tormod Skagestad. Oversættelse: Jens Kruuse. Musik: Finn Ludt af Tormod Skagestad (1920-1997, sprog: norsk)
oversat af Jens Kruuse (1908-1978)
musik af Finn Ludt (1918-1992, sprog: norsk)
| (premiere 14-11-1963 på Århus Teater) |
Anvendte symboler