Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Margaret Gatty (1807-1873)
Sprog: engelsk
(henvisning) Gatty, Mrs. Alfred
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Parables from nature, 1855

oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
1862 Senere udgave: Parabler, hentede fra Naturens Rige. Oversat efter det Engelske. ♦ Schubothe, 1862. 111 sider. Pris: 36 Sk.


originaltitel: A lesson of faith, 1855
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
1862 indgår i: Parabler, hentede fra Naturens Rige [a] Senere udgave: En Troens Lære
originaltitel: The law of authority and obedience, 1855
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
1862 indgår i: Parabler, hentede fra Naturens Rige [b] Senere udgave: Loven for at byde og at lyde


originaltitel: The unknown land, 1855
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
1862 indgår i: Parabler, hentede fra Naturens Rige [c] Senere udgave: Det ubekjendte Land
originaltitel: Training and restraining, 1855
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
1862 indgår i: Parabler, hentede fra Naturens Rige [d] Senere udgave: Bunden og Ubunden
originaltitel: The light of truth, 1855
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
1862 indgår i: Parabler, hentede fra Naturens Rige [e] Senere udgave: Sandhedens Lys
originaltitel: Waiting, 1855
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
1862 indgår i: Parabler, hentede fra Naturens Rige [f] Senere udgave: Vent!
originaltitel: A lesson of hope, 1855
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
1862 indgår i: Parabler, hentede fra Naturens Rige [g] Senere udgave: En Haabets Lære



originaltitel: Parables from nature, 1855-56

oversat af Maria Bojesen (1807-1898)

originaltitel: Purring when you're pleased
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
originaltitel: The master of the harvest
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
originaltitel: The general thaw
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
originaltitel: Red snow
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
originaltitel: The deliverer
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
originaltitel: Inferior animals
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)

originaltitel: Parables from nature, 1855

oversat af Anonym
1857 1. udgave: Parabler fra Naturen. Af Mrs. Alfred Gatty. Oversat fra Engelsk af B. Muus. ♦ Christiania, P.F. Steensballe, 1857. 83 sider. (Trykkeri: Trykt hos Brøgger & Christie)

oversat af Anonym
1857 indgår i: Parabler fra Naturen [a] 1. udgave: En Underviisning i Tro. Side 1-10
oversat af Anonym
1857 indgår i: Parabler fra Naturen [b] 1. udgave: Loven om Myndighed og Lydighed. Side 11-24
oversat af Anonym
1857 indgår i: Parabler fra Naturen [c] 1. udgave: Det ubekjendte Land. Side 25-39
oversat af Anonym
1857 indgår i: Parabler fra Naturen [d] 1. udgave: Opdragelse. Side 40-50
oversat af Anonym
1857 indgår i: Parabler fra Naturen [e] 1. udgave: Sandhedens Lys. Side 51-62
oversat af Anonym
1857 indgår i: Parabler fra Naturen [f] 1. udgave: At vente. Side 63-74
oversat af Anonym
1857 indgår i: Parabler fra Naturen [g] 1. udgave: En Underviisning i Haab. Side 75-83

originaltitel: ?

oversat af Anonym
1868 indgår i: Eventyr og Fortællinger [c] Senere udgave: Gjensyn




originaltitel: Daily bread

1868 indgår i: Eventyr og Fortællinger [a] Senere udgave: Dagligt Brød




originaltitel: Moles in the sunbeam

oversat af Anonym
1868 indgår i: Eventyr og Fortællinger [d] Senere udgave: Støv i Solskin




originaltitel: ?

oversat af Anonym
1868 indgår i: Eventyr og Fortællinger [b] Senere udgave: Herrens Veie


oversat af Anonym

oversat af Anonym
1863 1. udgave: Dagligt Brød. En Parabel. Overs. fra Engelsk. ♦ Westrup, 1863. 30 sider
oversat af Anonym
1865 1. udgave: Herrens Veie. Overs. fra Engelsk. Af "Proverbs Illustrated" [1857]. ♦ 1865. 68 sider
oversat af Anonym
1862 1. udgave: Gjensyn. En Julegave. Overs. efter "Parables from nature", second series. ♦ August Westrups Forlag, 1862. 28 sider
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Støv i Solskin. En Julegave. Overs. efter "Motes in the sunbeam". ♦ 1863. 11 sider


af Maria Bojesen (1807-1898)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)






Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. december 2024 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u1026.htm