Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Marcel Prévost (1862-1941)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Prévost, Marcel: Chonchette. Af Marcel Prévost. Oversat fra Fransk af Anna Winkel Horn. ♦ Bergen, Ed. B. Giertsens Forlag, 1888. 276 sider (1888, roman)
originaltitel: Chonchette, 1888
Detaljer
oversat af Anna Winkel Horn (1847-1913)
kollaps Noter
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 11-12-1888, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende, Aften, 12-12-1888, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Prévost, Marcel: Halvt Uskyldige. Avtoriseret Oversættelse af P. Nansen. ♦ Kbh., Reitzel, 1894. 383 sider (1894, roman) EMP4558
originaltitel: Les demi-vierges, 1894
Detaljer
oversat af Peter Nansen (1861-1918)
1912 Senere udgave: Halvt Uskyldige
kollaps Noter
 url Samtiden. Populært tidsskrift for litteratur og samfundsspørgsmaal. Fjerde aargang. ♦ Bergen, John Griegs forlag, 1893, side 218-24, Hans Jæger: "Syk kjærlihet" [Artikel af Herman Bang].  Link til ekstern webside archive.org
 anmeldelse Politiken 1-12-1894 [Anmeldelse af Georg Brandes].
 Bog Karin Bang: Lykkens kælebarn. En biografi om Peter Nansen. Gyldendal, 2011. Bind 1-2: bind 1, side 383.
 Bog Prévost, Marcel: Det smukke Køn. Damebreve og andre Noveller. Oversat af Line Rode. ♦ Kristiania og København, Alb. Cammermeyers Forlag (Lars Swanstrøm), 1895. 193 [1] sider (1895, novelle(r)) EMP4559 👓
Detaljer
oversat af Line Rode (1869-1936)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel På titelbladets bagside: De her oversatte Noveller er udvalgt af Marcel Prévost's to sidste Bøger: Nouvelles lettres de femmes og Notre Compagne (provinciales et parisiennes).
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
kollaps Indhold

[s001] Prévost, Marcel: Ulve-Solange. Side [1]-12 (1895, novelle(r))
[s013] Prévost, Marcel: Hanskerne. En Assistents Optegnelser. Side [13]-20 (1895, novelle(r))
[s021] Prévost, Marcel: Damen med den gyldne Kat. Side [21]-34 (1895, novelle(r))
[s035] Prévost, Marcel: Tante Rose. Side [35]-43 (1895, novelle(r))
[s044] Prévost, Marcel: Desiré. Side [44]-55 (1895, novelle(r))
[s056] Prévost, Marcel: Efter Syndefaldet. Side [56]-62 (1895, dramatik)
[s063] Prévost, Marcel: Mordet paa Fru Aubry. (Aktstykker). Side [63]-74 (1895, novelle(r))
[s075] Prévost, Marcel: Syrenerne. Side [75]-84 (1895, novelle(r))
[s085] Prévost, Marcel: Slottet Ayguenoire. Side [85]-96 (1895, novelle(r))
[s097] Prévost, Marcel: Besøget paa Kirkegaarden. Side [97]-114 (1895, novelle(r))
[s115] Prévost, Marcel: Tiggeren. Side [115]-21 (1895, novelle(r))
[s122] Prévost, Marcel: Bindeleddet. Side [122]-29 (1895, novelle(r))
[s130] Prévost, Marcel: Præstekjolen. Side [130]-42 (1895, novelle(r))
[s143] Prévost, Marcel: Et Par. Side [143]-53 (1895, novelle(r))
[s154] Prévost, Marcel: Genevièves Dagbog. Side [154]-93 (1895, novelle(r))
kollaps Noter
 note til oversat titel Delenes titler: I: "Djævlene". II: Trøsteren. III: Ængstelser. IV: All's well ...
 Bog Prévost, Marcel: Pierre og Thérèse (1910, roman)
serietitel: Martins Standard Udgave, 8
 Bog Prévost, Marcel: Fyrstinden af Erminge (1911, roman)
serietitel: Martins Standard Udgave, 19
 Bog Prévost, Marcel: Halvt Uskyldige (1912, roman)
serietitel: Martins Standard Udgave, 28
Detaljer
1894 1. udgave: Halvt Uskyldige. Avtoriseret Oversættelse af P. Nansen. ♦ Kbh., Reitzel, 1894. 383 sider
 Bog Prévost, Marcel: Kvindebreve. Oversat af Josephine Aarbye. ♦ Martin, 1913. 268 sider (1913, roman)
originaltitel: Dernières lettres de femmes, 1897
serietitel: Martins Standard Udgave, 43
del af: København
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Josephine Aarbye (1857-1931)
oversætter i periodicum: C.G. (pseudonym)
oversætter i periodicum: Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Uddrag trykt i København 12-8-1891. Ved C.G. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 2 (14-10-1900), side 18-20, under titlen: Tre Damebreve. Af Marcel Prévost. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Prévost, Marcel: Skriftemaalet. Fortælling fra de første Grænsekampe i Lothringen i August 1914. Aut. Oversættelse af W. Laybourn. ♦ Hasselbalch, [1918]. 160 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af W. Laybourn
kollaps Noter
 anmeldelse Horsens Social-Demokrat 9-12-1918, side 2 [Anmeldelse, signeret: P.P.]  Link til ekstern webside Mediestream

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden