Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
»For min egen Skyld«
af Marie Bernhard (1852-1937, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
Detaljer
»For min egen Skyld«. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feulleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør [ikke i boghandlen], 1894. 221 sider
del af: Nordsjælland
del af: Lolland-Falsters Folketidende
del af: Nykjøbing Dagblad
Noter
Også udgivet som: Føljeton til "Lolland-Falsters Folketidende", Nykøbing F., 1894. 262 sider.
Også udgiver som: Føljeton til "Nykjøbing Dagblad". Holbæk, 1896. 227 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1894 1. udgave: Annalise. En Novelle. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1894. 212 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.