Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Babylon
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813

Babylon. Efter den af en literair Forening udgiven Original, overs. af J. Davidsen. ♦ A.F. Høst, 1841 [ie: 1840]. 1.-2. Bind, 218 + 225 sider
Noter
På fransk udkom 6 bind 1840 (nogle noveller findes optrykt i 2 bind), udgivet af Société des gens de lettres. De danske oversættelser er udvalgt fra bind 1-4.
Note på omslagets bagside: "Babel" publikation af fransk forening, der tæller navne som Hugo, Dumas, Sand, Balzac, Bernard, etc.
originaltitel: Babel, 1840




originaltitel: Tom-Trick, 1840
af Paul Molé-Gentilhomme (1813-1856, sprog: fransk)


originaltitel: Une consultation, 1840
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)


originaltitel: Soeur Batilde, 1840
af Eugénie Foa (1796-1853, sprog: fransk)


originaltitel: La croix d'honneur, 1840
af Emile de Bonnechose (1801-1875, sprog: fransk)


originaltitel: L'amour d'une créole, 1840
af Eugène Chapus (1800-1877, sprog: fransk)


originaltitel: Tabary l'honnéte homme, 1840
af Samuel-Henri Berthoud (1804-1891, sprog: fransk)


originaltitel: Une nouvelle histoire ancienne, 1840
af Eugène Bareste (1814-1861, sprog: fransk)


originaltitel: Pierre Grasson, 1839
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)


Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Automatisk dannet den 8. marts 2024 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0054/sknr54642.htm