Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
François Guizot (1787-1874)
Sprog: fransk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Guizot: Ægteskabelig Kjærlighed. En historisk Studie. Overs. efter Originalens sjette Oplag. ♦ 1859. 116 sider (1859, roman) EMP4271
originaltitel: l'amour dans le mariage, 1855
oversat af Anonym
Guizot: Kongeligt Frieri. Oversat fra Fransk af Jacob Brun, Translateur, cand.philos. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1863. [2] 286 sider (1863, roman) EMP4272
originaltitel: Un project de marage royal, 1862
Detaljer
oversat af Jacob Bruun (1835-1872)
Noter
2 upaginerede sider: Forord.
1 upagineret side [287]: Rettelser og Trykfeil.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Nasjonalbiblioteket
Guizot og Bonnechose: [indgår i antologien: Fra begge Halvkugler [f]] Vilhelm Erobrerens Død. Sammenarbejdet efter Guizot og Bonnechose (1888) EMP 120
originaltitel: ?
af Emile de Bonnechose (1801-1875, sprog: fransk)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.