Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
François Antoine Eugène de Planard (1783-1855)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Planard, François Antoine Eugène de: Silkestigen Komedie i 1 Akt af Planard. Oversat af N.T. Bruun oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 08-10-1811 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 31) |
Planard, François Antoine Eugène de: Vekselen Lystspil i 1 Akt af Planard (La lettre de change), oversat, efter Georg Lotz's tyske Oversættelse af N.P. Nielsen oversat af Georg Lotz (1784-1844, sprog: tysk)
oversat af N.P. Nielsen, f 1795 (1795-1860)
| (premiere 19-02-1825 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 10) |
(tekst) Skovhuggerens Søn Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Georg Onslow, Teksten af de Planard. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af P. Funck musik af George Onslow (1784-1853, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
| (premiere 28-10-1828 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 6) |
(tekst) Marie Syngestykke i 3 Akter, Musiken af L.J. Hérold, Teksten af de Planard. Oversat af Th. Overskou musik af Louis Joseph Ferdinand Hérold (1791-1833, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
| (premiere 25-09-1830 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
(tekst) De to Familier Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Labarre, Teksten af Aug. de Planard. Oversat af N.V. Dorph, Dansen af P. Funck musik af Th. Labarre (1805-1870, sprog: fransk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
danse af Poul Funck (1790-1837)
| (premiere 17-09-1833 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2) |
(tekst) Klerkevænget Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Louis Hérold, Teksten af E. de Planard. Oversat af Th. Overskou, Dansen af August Bournonville musik af Louis Joseph Ferdinand Hérold (1791-1833, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
| (premiere 28-10-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8) |
(tekst) Parykmageren Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Ambroise Thomas, Teksten af E. de Planard og Paul Duport. Oversat af Th. Overskou musik af Ambroise Thomas (1811-1896, sprog: fransk)
tekst af Nicolas Paul Duport (1798-1866, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
| (premiere 02-09-1839 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
(tekst) Lynet Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F. Halévy, Teksten af Planard og Saint-Georges. Oversat af C.F. Güntelberg, gennemset og 3die Akt bearbejdet af Einar Christiansen musik af Jacques François Fromental Élie Halévy (1799-1862, sprog: fransk)
tekst af Jules-Henri Vernoy de Saint Georges (1799-1875, sprog: fransk)
oversat af C.F. Güntelberg (1791-1842)
oversat af Einar Christiansen (1861-1939)
| (premiere 26-03-1886 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8) |
(tekst) Mantillen Syngestykke i 1 Akt af Viggo Kalhauge. Tekst: Karl Rimestad efter Planard's og Hautefeuille-Goubaux's libretto »La Mantille«. Iscenesættelse: Pietro Krohn musik af Viggo Kalhauge (1840-1905)
oversat af Carl Rimestad (1853-1904)
tekst af Prosper Parfait Goubaux (1795-1859, sprog: fransk)
| (premiere 07-09-1889 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 6) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Anvendte symboler