Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Wenzel Tremler (1770-1851)

Sprog: tysk
Lembert, J. W. (pseudonym)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Lembert: Stor-Vizierens Slægtskab. Comedie i 1 Act. Oversat ved N. ï. Bruun. ♦ Kbh. 1817. P. (1817, dramatik) BD4:sp365
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
 Bog (bearbejdelse) anonym [Planard]: Ægtemanden ved en Hændelse. Comoedie i to Acter [oversat paa Tydsk] af Lembert [ie: Tremler, Wenzel]. Oversat [fra Tydsk] af N.T. Bruun. Kbh., 1817 (1817, dramatik) BD4:sp407
af François Antoine Eugène de Planard (1783-1855, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
 Dramatik Lembert: Trolovelsesringen. Skuespil i 3 Acter. Oversat af J. H. Wolter. ♦ Aarhuus, 1822. (1822, dramatik) BD4:sp366
oversat af Johan Heinrich Wolter (1783-1848)
 Bog Lembert: [indgår i antologien: Minerva [b]] Den strenge Dom. Novelle (1833, novelle(r)) EMP 25
udgiver: Johan David Christian Hanson (1800-1860)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Tremler, Wenzel: Ægtemanden ved en Hændelse
Komedie i 2 Akter af C. Bonjour (Le mari à bonne fortune), oversat, efter Lemberts Oversættelse, af Th. Thortsen
af Casimir Bonjour (1795-1856, sprog: fransk)
oversat af Thomas Peter Thortsen (1788-1853)
(premiere 09-06-1817 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2)
Tremler, Wenzel: Digteren og Skuespilleren
eller Lystspillet i Lystspillet. Lystspil i 3 Acter af Lembert [efter Emmanuel Dupaty], oversat af J. Müller
oversat af Jens Peter Müller (1797-1863)
andet af L. E. M. Dupaty (1775-1851, sprog: fransk)
(premiere 1826 af Titchen & Bigum)
Tremler, Wenzel: Rejsen til Brylluppet
Lystspil i 3 Akter af J.W. Lembert. Oversat af G. Zinck
oversat af Georg Zinck (1788-1828)
(premiere 24-05-1826 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2)
Tremler, Wenzel: Trolovelsesringen
Skuespil i 3 Acter af Lembert, oversat af J. H. Wolter
oversat af Johan Heinrich Wolter (1783-1848)
(premiere 1825 af Ukendt gruppe)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden