Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Vergil (-70--19)
Sprog: latin
(henvisning) Maro, Publius Vergilius
(henvisning) Vergilius Maro, Publius
(henvisning) Virgil
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Publius Virgilius Maro: Æneiden. Et Heltedigt af Publius Virgilius Maro. Oversat i Originalens Versemaal ved S. Meisling, Doctor i Philosophien og Rector for Slagelse lærde Skole. ♦ Slagelse (Første Bind) + Kjøbenhavn (Andet Bind), Forlagt af Fr. Brummer, 1824-26. Første-Andet Bind, (xx + 190) + (viii+ 222) sider. (Trykkeri: Trykt hos C. Græbe (Andet Bind)) (
1824-26, tekster)
BD4:sp139 👓
Første Bind, side [iii]: Medlemmerne af Selskabet til skjønne Videnskabers Forfremmelse være dette Arbeide, hvis offentlige Tilværelse skyldes dette Samfunds hædrende Understøttelse, med Agtelse og Taknemmelighed Helliget!
Bindtitler: Første Bind, som indeholder de sex første Sange. Andet Bind, som indeholder de sex sidste Sange.
Første Bind, side [v]-xx: [Forord om forfatteren, digtet og forskellige oversættelser af den til andre sprog].
Andet Bind, side [iii]-viii: Fortale [Signeret: Slagelse d. 27de Januarii 1826. S. Meisling].
Andet Bind, side 222: Trykfejl.
Hertha, 1827, 3. Bind, 3. Hæfte (September), side 441-43: Prøve paa en metrisk Oversættelse af Æneiden, sammenlignet med Hr. Dr. Meislings Oversættelse. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
[Den oversættelse der sammenlignes med er fra Skoleprogram for Viborg Katedralskole, 1817].
Hertha, 1827, 4. Bind, 1. Hæfte (Oktober), side 154-60: Om det i Septemberheftet af Hertha indførte Fragment, som Prøve paa en metrisk Oversættelse af Æneiden [Signeret: Helsingøer, d. 20de Octbr. 1827. S. Meisling]. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
anonym [Vergil]: [
Gnidia [1s199]]
Æneidens fjerde Sang. Side 199-231 (
1830, tekster)
EMP 23 👓
Side 199-203: Indledning [Signeret: Salem dat, qui thura nequit, et litat nihilominus. O. Worm].
Virgil: Stormen og Carthago (
1831)
Virgil: Æneas' Omflakning (
1835)
Virgil: [indgår i antologien:
Euterpe [s038]]
Aristæus. Af Vergils Georgica IV, 317-558. Side 38-49 (
1874, tekster) 👓
Trykt med Antikva
(andet) anonym: [indgår i antologien:
"Forladt Mand" [h]]
Trojas Undergang. Frit efter Virgils Æneïde (
1905, novelle(r)) 👓
bearbejdelse: Anonym
Vergil: Bucolica (
1909)
antologi: Oversættelse af Vergil, Horats og Ovid. Ved Frederik Moth. ♦ Haderslev, [ikke i boghandlen], 1922. 20 sider (
1922, tekster)
af
Ovid (-43-17, sprog:
latin)
Skoleprogram.
Loft, Johannes: Pollio. Vergils fjerde Hyrdedigt (
1941, tekster)
Vergil: Æneide. Overs. af Johannes Loft. Forord af Paul V. Rubow. Tegninger af Ebbe Sadolin. ♦ Munksgaard, 1941. 302 sider, illustreret og 12 tavler (kvartformat). Pris: kr. 18,00 (
1941, tekster)
Vergil: Tre Hyrdedigte. Tityrus. Dafnis. Den kloge Kone. Overs. af Johannes Loft. ♦ Thaning & Appel, 1948. 40 sider. Pris: kr. 4,75 (
1948, tekster)
Vergil: Æneiden. Efter Vergil. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1963]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (
1963, tegneserie) 👓
originaltitel: The Aeneid, 1963
oversat af Anonym
Tegneserie baseret på Vergils Æneiden. Udgivet i Storbritannien i serien Classics Illustrated, nr. 161 (1963), under titlen: The Aeneid.
Note side [46]: Hvis du har lyst til at læse Vergils Æneide uforkortet, så har biblioteket lektor Lofts oversættelse, Munksgaards Forlag, som er anvendt ved denne bearbejdelse.
Side [47]: Homer [biografi].
Vergil: Vergils Æneide (
1964, tekster)
Vergil: Æneiden. I udvalg ved Otto Foss (
1968, tekster)
Vergil: Æneidens 4. sang. Overs. nr. 32 (
1969, tekster)
oversat af Anonym
Til toppen af siden
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(andet) Dido og Æneas opera i 4 billeder af Henry Purcell. Tekst: Nahum Tate efter Vergils »Æneiden«, oversættelse: Torben Krogh, dans: Niels Bjørn Larsen [Fra 1961:] opera ... i nybearbejdelse af Benjamin Britten. Dans: Frank Schaufuss
| (premiere 08-02-1952 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 27) |
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden