Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den ældste kunstneriske Bearbeidelse af Don Juan-Sagnet
om: Tirso de Molina (1579-1648, sprog: spansk)

Den ældste kunstneriske Bearbeidelse af Don Juan-Sagnet
Noter
Omtale af "El burlador de Sevilla", også kaldet "El convidado de piedra", uropført måske allerede 1616-17, trykt ca. 1630.
Skuespillet findes oversat til dansk af Sanne Bertram, 2020, under titlen: Bedrageren fra Sevilla og stengæsten.
Se denne udgave på bibliotek.dk
Oversættelse i uddrag af "El burlador de Sevilla" i For Romantik og Historie, Sjette Bind (1871), side 561-83. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
originaltitel: El burlador de Sevilla y convidado de piedra, 1616-17
del af: For Romantik og Historie







Anvendte symboler
Automatisk dannet den 24. oktober 2023 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0191/sknr191491.htm