Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Alexandre-Vincent Pineux (1767-1842)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Pineux, Alexandre: Skibbrudet eller Arvingerne, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Buun oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 30-09-1799 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 41) |
Pineux, Alexandre: Ægteskabsforslaget eller De to Officerer, Komedie i 1 Akt af Alexandre Duval. Oversat af J.C. v. Westen oversat af Johan Christopher von Westen (1769-1841)
| (premiere 02-05-1800 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 15) |
(tekst) Arrestanten Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Della Maria, Teksten af Duval, lyrisk omarbejdet af J. Baggesen musik af Domenico Della Maria (1768-1800, sprog: fransk)
oversat af Jens Baggesen (1764-1826)
| (premiere 30-01-1801 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 15) |
(tekst) Domherren i Milano eller De uventede Gæster, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af C. Schall, Teksten efter Alexandre Duval, ved N.T. Bruun musik af Claus Schall (1757-1835)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 16-03-1802 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 19) |
(tekst) Huskøbet Syngestykke i 1 Akt, Musiken af D'Alayrac, Teksten af Alex. Duval. Oversat af R. Frankenau musik af Nicolas-Marie d Alayrac (1753-1809, sprog: fransk)
oversat af R. Frankenau (1767-1814)
| (premiere 30-11-1802 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 30) |
Pineux, Alexandre: Edvard i Skotland eller Flygtningens Nat, historisk Drama i 3 Akter af Alexandre Duval (Édouard en Écosse, ou La nuit d'un proscrit) frit oversat, efter Aug. v. Kotzebue Omarbejdelse, af N.T. Bruun af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 16-05-1805 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 24) |
(tekst) Den gamle Borg eller Mødet, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Della Maria, Teksten af A. Duval. Oversat af R. Frankenau musik af Domenico Della Maria (1768-1800, sprog: fransk)
oversat af R. Frankenau (1767-1814)
| (premiere 22-10-1805 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
Pineux, Alexandre: Ildebranden Skuespil i 3 Akter af Alexandre Duval (?), frit oversat af N.T. Bruun oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 18-09-1806 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 9) |
Pineux, Alexandre: Henrik den femtes Ungdom Lystspil i 3 Akter af Alexandre Duval, frit oversat af N.T. Bruun oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 06-12-1808 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 35) |
Pineux, Alexandre: Hus-Tyrannen Skuespil i 5 Akter af Alexandre Duval. Oversat af N.T. Bruun oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 22-02-1810 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
Pineux, Alexandre: Snedkeren i Lifland eller Peter den Stores Rejse, Skuespil i 3 Akter, Alex. Duval. Oversat af N.T. Bruun oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 03-09-1810 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
Pineux, Alexandre: Shakespeare som Elsker eller Prøven paa Richard den Tredie, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Bruun oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 06-09-1816 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 25) |
(tekst) Josef og hans Brødre i Ægypten Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Méhul, Teksten af Alexandre Duval. Oversat af N.T. Bruun musik af Etienne Nicolas Méhul (1763-1817, sprog: fransk)
andet af Pierre-Marie-François Baour-Lormian (1770-1854, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 10-10-1816 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 105) |
Pineux, Alexandre: Det selsomme Lotteri Lystspil i 1 Akt af Alex. Duval (Le jeune homme en lotterie), oversat, efter Castellis Oversættelse, af Jul. Liebe oversat af Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)
oversat af Georg Liebe (1788-1845)
| (premiere 19-02-1825 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 6) |
Pineux, Alexandre: Et Testament Skuespil i 3 Akter af Alex Duval. Oversat af C. Hvid oversat af Christoffer Hvid (1803-1872)
| (premiere 02-03-1842 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
Pineux, Alexandre: Hun skal giftes Lystspil med Sange i 1 Akt efter A. Duval, ved A.L.C. de Coninck. Melodierne af Caroline Recke-Madsen oversat af A.L.C. de Coninck (1814-1872)
musik af Caroline Recke-Madsen (1833-1901)
| (premiere 08-04-1863 på Folketeatret) |
(andet) Kapelmesteren eller Den afbrudte Souper, Komisk Opera i 1 Akt af Ferdinando Paër. Tekst: Sophie Gay efter Alexandre Duval's komedie »Le Sopuer imprévu«. Oversættelse: Per Biørn musik af Ferdinando Paër (1771-1839, sprog: italiensk)
tekst af Sophie Gay (1776-1852, sprog: fransk)
oversat af Per Biørn (1887-1944)
| (premiere 16-03-1934 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 6) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Anvendte symboler