Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Ellery Queen Kriminalmagasin 2
redigeret af Bitten Søderberg
andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
Detaljer
Ellery Queen Kriminalmagasin 2. Redigeret af Bitten Søderberg. ♦ Spektrum, 1969. 126 [1] sider
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 2
Indhold
originaltitel: The theft of the Brazen letters, 1968
af Edward D. Hoch (1930-2008, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
originaltitel: The deadlier weapon, 1968
af Laurence van Cott ("Larry") Niven (f. 1938, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The washing machine, 1967
af George Norman Douglas (1868-1952, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: The crack, 1969
af Miriam Allen deFord (1888-1975, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1957 indgår i: Bøddelens fridag [b] 1. udgave: Damekvadrillen
originaltitel: Paper tiger, 1969
af Reginald Bretnor (1911-1992, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: This terrible thing, 1968
af Mark Van Doren (1894-1972, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
originaltitel: Rear window, 1942
originaltitel: It had to be murder, 1942
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg (f. 1920)
Noter
I indholdsfortegnelsen anført under overskriften: Krimi-romanen.
På engelsk oprindelig med titlen: It had to be murder, 1942.
Filmatiseret 1954 under titlen: Rear window (dansk titel: Skjulte øjne). Artikel om filmen på: Wikipedia
Anvendte symboler