Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Johanna Spyri (1827-1901)
Sprog: tysk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Am Sonntag, 1881
oversat af Anonym


originaltitel: Heidi's Lehr- und Wanderjahre, 1880
se også: Shirley Temple i "Heidi"

oversat af Z. (pseudonym)
illustrationer af Anonym
forord af Carl Ploug (1813-1894)
1900 Senere udgave: Heidi. I forkortet Overs. ved Augusta Fenger. Illustrationer af Poul Steffensen. ♦ Hagerup, 1900. 150 sider, illustreret. Pris: kr. 1,75. (Trykkested: Nyborg). (Børnevennens Bibliothek)
1913 Senere udgave: Heidi. I forkortet Oversættelse ved Augusta Fenger. Illustr. af Poul Steffensen. 2. Opl. ♦ Hagerup, 1913. 111 sider, illustreret
1940 Senere udgave: Heidi. Overs. af Augusta Fenger. 6. Oplag. ♦ Hagerup, 1940. [Bind] I-II, 154 + 139 sider
1953 Senere udgave: Heidi. Oversat af Augusta Fenger. ♦ 1953. [Bind] I-II, 124 + 128 sider. Pris: 3,75 + 3,75 kr
1953 Senere udgave: Heidi. Ved Else Schiøler. ♦ Gad, 1953. 128 sider, illustreret og 3 tavler. Pris: kr. 6,00. (Gads lette børnebogsklassikere)
1956 Senere udgave: Heidi. Fortalt af Florence Hayes. Overs. af Bent M. Andersen
1971 Senere udgave: Heidi. Overs. efter den tyske originaludg. af Rose-Marie Tvermoes. ♦ Notabene, [1971]. 125 sider
1972 Senere udgave: Heidi. Augusta Fenger's overs. er gennemred. af Ulla Rishøj. 2. udg. ♦ Hagerup, 1972. 125 sider



originaltitel: ?
oversat af Anonym

originaltitel: Toni, 1884
serietitel: For mine smaa Venner, 1894:02
oversat af C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)

originaltitel: ?
serietitel: For mine smaa Venner, 11
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)

serietitel: Børnevennens Bibliotek, 4

oversat af Augusta Fenger (1844-1931)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1882 1. udgave: Heidis Ungdomsliv. En Fortælling for Børn. Med tre Billeder. ♦ Thaning & Appel, 1882. 223 sider




originaltitel: Heidi kann brauchen was es gelernt hat, 1881
serietitel: Børnevennens Bibliotek, 5

oversat af Augusta Fenger (1844-1931)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1913 Senere udgave: Heidi faar Brug for, hvad hun har lært. I forkortet Oversættelse ved Augusta Fenger. Illustr. af Poul Steffensen. 2. Opl. ♦ Hagerup, 1913. 96 sider, illustreret
1940 Senere udgave: Heidi. Overs. af Augusta Fenger. 6. Oplag. ♦ Hagerup, 1940. [Bind] I-II, 154 + 139 sider
1953 Senere udgave: Heidi. Oversat af Augusta Fenger. ♦ 1953. [Bind] I-II, 124 + 128 sider. Pris: 3,75 + 3,75 kr
1968 Senere udgave: Heidi får brug for, hvad hun har lært. Overs. fra tysk af Rose-Marie Tvermoes efter "Heidi kann brauchen was sie [ie: es] gelernt hat". ♦ Notabene, [1968]. 108 sider
1971 Senere udgave: Heidi får brug for, hvad hun har lært. Overs. efter den tyske originaludg. af Rose-Marie Tvermoes. ♦ Notabene, [1971]. 108 sider
1972 Senere udgave: Heidi får brug for, hvad hun har lært. Augusta Fenger's overs. er gennemset af Ulla Rishøj. 3. udg. ♦ Hagerup, 1972. 102 sider




originaltitel: Der Mutter Lied, 1879


serietitel: Børnevennens Bibliotek, 18

oversat af Ellen Smyth-Hansen (f. 1882)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)





serietitel: Børnevennens Bibliotek, 19

oversat af Ellen Smyth-Hansen (f. 1882)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)






serietitel: Børnevennens Bibliotek, 25
oversat af Ellen Smyth-Hansen (f. 1882)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)


af Augusta Fenger (1844-1931)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1882 1. udgave: Heidis Ungdomsliv. En Fortælling for Børn. Med tre Billeder. ♦ Thaning & Appel, 1882. 223 sider




oversat af Augusta Fenger (1844-1931)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1901 1. udgave: Heidi faar Brug for, hvad hun har lært. I forkortet Overs. ved Augusta Fenger. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ Hagerup, 1901. 116 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Nyborg)



originaltitel: Ein Landaufenthalt von Onkel Titus, 1881
serietitel: Børnevennens Bibliotek, 28

oversat af Ellen Smyth-Hansen (f. 1882)
illustrationer af Helvig Kinch (1872-1956)



originaltitel: Shirley Temple in Heidi, 1937
se også: Heidis Ungdomsliv

af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Shirley Temple (1928-2014, sprog: engelsk)




oversat af Augusta Fenger (1844-1931)
1882 1. udgave: Heidis Ungdomsliv. En Fortælling for Børn. Med tre Billeder. ♦ Thaning & Appel, 1882. 223 sider
1901 1. udgave: Heidi faar Brug for, hvad hun har lært. I forkortet Overs. ved Augusta Fenger. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ Hagerup, 1901. 116 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Nyborg)






oversat af Augusta Fenger (1844-1931)
1882 1. udgave: Heidis Ungdomsliv. En Fortælling for Børn. Med tre Billeder. ♦ Thaning & Appel, 1882. 223 sider
1901 1. udgave: Heidi faar Brug for, hvad hun har lært. I forkortet Overs. ved Augusta Fenger. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ Hagerup, 1901. 116 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Nyborg)




serietitel: Gads lette børnebogsklassikere

oversat af Else Schiøler (1901-1973)
illustrationer af Oskar Jørgensen (1902-1993)
1882 1. udgave: Heidis Ungdomsliv. En Fortælling for Børn. Med tre Billeder. ♦ Thaning & Appel, 1882. 223 sider


serietitel: De Store Søheste, 1

oversat af Florence Hayes (sprog: engelsk)
oversat af Bent M. Andersen
1882 1. udgave: Heidis Ungdomsliv. En Fortælling for Børn. Med tre Billeder. ♦ Thaning & Appel, 1882. 223 sider
oversat af Else Schiøler (1901-1973)
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 3

oversat af Anonym


oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
originaltitel: Heidi jeune fille, 1936

af Charles Tritten (1908-1948, sprog: fransk)
1969 Senere udgave: Heidi på kostskole. Overs. fra fransk af A. Vincent efter "Heidi jeune fille"


originaltitel: Heidi et ses enfants, 1939

af Charles Tritten (1908-1948, sprog: fransk)
1969 Senere udgave: Heidi og hendes børn. Overs. fra fransk af A. Vincent efter "Heidi et ses enfants"
originaltitel: Heidi grand-mère, 1946

af Charles Tritten (1908-1948, sprog: fransk)
1969 Senere udgave: Heidis børnebørn. Overs. fra fransk af A. Vincent efter "Heidi grand'mere"
serietitel: Fremads Skatkammerbibliotek
oversat af Kjartan Holm

serietitel: Fremads Gyldne Klassikere

oversat af Kjartan Holm
illustrationer af Marianne Clouzot (1908-2007, sprog: fransk)


serietitel: Fremads Gyldne Klassikere



oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
1901 1. udgave: Heidi faar Brug for, hvad hun har lært. I forkortet Overs. ved Augusta Fenger. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ Hagerup, 1901. 116 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Nyborg)




oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
1882 1. udgave: Heidis Ungdomsliv. En Fortælling for Børn. Med tre Billeder. ♦ Thaning & Appel, 1882. 223 sider





oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
1901 1. udgave: Heidi faar Brug for, hvad hun har lært. I forkortet Overs. ved Augusta Fenger. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ Hagerup, 1901. 116 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Nyborg)





oversat af Augusta Fenger (1844-1931)
oversat af Ulla Rishøj
1882 1. udgave: Heidis Ungdomsliv. En Fortælling for Børn. Med tre Billeder. ♦ Thaning & Appel, 1882. 223 sider




oversat af Augusta Fenger (1844-1931)
oversat af Ulla Rishøj
1901 1. udgave: Heidi faar Brug for, hvad hun har lært. I forkortet Overs. ved Augusta Fenger. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ Hagerup, 1901. 116 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Nyborg)


Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u2814.htm