Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Yasuo Segawa (1932-2010)

Sprog: japansk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Billede (illustrationer) Matsuno, Masako: [indgår i antologien: Barndomslandet [6s042]] Taro og det fantastiske bambusskud. Side 42-47 (1965, tekster) 👓
originaltitel: Fushigi na takenoko, 1963
Detaljer
af Masako Matsuno (1935-2011, sprog: japansk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
1967 Senere udgave: Taro og det vidunderlige bambusskud. Tegnet af Yasuo Segawa. Oversat af Viggo Nørgaard Jepsen. ♦ Høst & Søn, 1967. [28] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Af Masako Matsuno. Fukuinkan Shoten, Tokyo, 1963 Oversat fra engelsk af Anine Rud. Illustreret af Yasuo Segawa.
 note til titel Genfortalt på engelsk 1964 af Alice Low med titlen: Taro and a bamboo shot.
 Bog (illustrationer) Matsuno, Masako: Taro og det vidunderlige bambusskud. Tegnet af Yasuo Segawa. Oversat af Viggo Nørgaard Jepsen. ♦ Høst & Søn, 1967. [28] sider, illustreret (1967, børnebog)
Detaljer
af Masako Matsuno (1935-2011, sprog: japansk)
bearbejdelse: Alice Low (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Viggo Nørgaard Jepsen (1909-2003)
1965 indgår i antologien: Barndomslandet [6s042] 1. udgave: Taro og det fantastiske bambusskud. Side 42-47
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden