Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Jean Maurice Eugène Clément Cocteau (1889-1963)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Cocteau, Jean: Drømmen bag Ruden. (Oversat af Karl Hornelund efter Jean Cocteau's Roman Le grand écart). ♦ Erichsen, 1943. 198 sider. Pris: kr. 7,50 (1943, roman)
originaltitel: Le grand écart, 1923
Detaljer
oversat af Karl Hornelund (1903-1963)
1965 Senere udgave: Drømmen bag ruden
 Bog Cocteau, Jean: De sorte Faar. Oversat af Børge Rudbeck. Med indledning af Kai Friis Møller. ♦ Chr. Erichsen, 1946. 211 sider. Pris: kr. 10,50 (1946, roman)
originaltitel: Les enfants terribles, 1929
Detaljer
oversat af Børge Rudbeck (1904-1982)
forord af Kai Friis Møller (1888-1960)
1965 Senere udgave: De sorte får. Overs. af Børge Rudbeck. Forord af Kai Friis Møller. (Overs. fra fransk efter Les enfants terribles). ♦ Chr. Erichsen, 1965. 123 sider
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1950. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (digte) Mølbjerg, Hans: Moderne fransk poesi. ♦ København, J.H. Schultz Forlag, 1956. 107 [1] sider (1956, samling) 👓
Detaljer
af Hans Mølbjerg (1915-2004)
omslag af Anonym
digte af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
digte af André Spire (1868-1966, sprog: fransk)
digte af Valéry Larbaud (1881-1957, sprog: fransk)
digte af Blaise Cendrars (1887-1961, sprog: fransk)
digte af Guillaume Apollinaire (1880-1918, sprog: fransk)
digte af Max Jacob (1876-1944, sprog: fransk)
digte af Pierre Reverdy (1889-1960, sprog: fransk)
digte af Tristan Tzara (1896-1963, sprog: fransk)
digte af Louis Aragon (1897-1982, sprog: fransk)
digte af Philippe Soupault (1897-1990, sprog: fransk)
digte af Paul Éluard (sprog: fransk)
digte af Henri Michaux (1899-1984, sprog: fransk)
digte af Robert Desnos (1900-1945, sprog: fransk)
digte af Jules Supervielle (1884-1960, sprog: fransk)
digte af Francis Ponge (1899-1988, sprog: fransk)
digte af Jacques Prévert (1900-1977, sprog: fransk)
digte af Robert Prade (1917-2002, sprog: fransk)
digte af Paul Claudel (1868-1955, sprog: fransk)
1964 Senere udgave: Moderne fransk poesi. Ved Hans Mølbjerg. 2. udg.
1972 Senere udgave: Moderne fransk poesi. Ved Hans Mølbjerg. 3. rev. og ajourførte udg. ♦ Gyldendal, 1972. 95 sider
kollaps Noter
 note til titel På omslaget: Moderne fransk poesi ved Hans Mølbjerg.
 note til titel Side 5-[6]: Forord [Signeret: Hellerup, august 1956. Hans Mølbjerg].
 note til titel Side 61-[89]: Ismerne i moderne fransk poesi.
 note til titel Side [91]-[105]: Gloser og kommentarer.
 note til titel Side 107-[08]: Navne- og sagregister.
 note til titel Udvalg af digte på fransk af de enkelte forfattere. Ved hver forfatter nogle biografiske oplysninger på fransk.
 Bog Cocteau, Jean: Drømmen bag ruden (1965, roman)
serietitel: Chr. Erichsens Billigbøger
Detaljer
oversat af Karl Hornelund (1903-1963)
forord af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1943 1. udgave: Drømmen bag Ruden. (Oversat af Karl Hornelund efter Jean Cocteau's Roman Le grand écart). ♦ Erichsen, 1943. 198 sider. Pris: kr. 7,50
 Bog Cocteau, Jean: De sorte får. Overs. af Børge Rudbeck. Forord af Kai Friis Møller. (Overs. fra fransk efter Les enfants terribles). ♦ Chr. Erichsen, 1965. 123 sider (1965, roman)
serietitel: Chr. Erichsens Billigbøger
Detaljer
oversat af Børge Rudbeck (1904-1982)
forord af Kai Friis Møller (1888-1960)
1946 1. udgave: De sorte Faar. Oversat af Børge Rudbeck. Med indledning af Kai Friis Møller. ♦ Chr. Erichsen, 1946. 211 sider. Pris: kr. 10,50

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Cocteau, Jean: En Menneskestemme
Monolog af Jean Cocteau. Oversat af Oluf Bang
oversat af Oluf Bang (1882-1959)
(premiere 04-12-1932 på Radio)
(tekst) Oedipus Rex
opera-oratorium af Igor Stravinskij. Tekst: Jean Cocteau efter Sofokles' tragedie, oversættelse til latin: Jean Daniélou, fortællerens tekst til dansk: Frans Lasson
musik af Igor Stravinskij (1882-1971, sprog: russisk)
andet af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Jean Daniélou (f. 1905)
oversat af Frans Lasson (1935-2009)
(premiere 05-11-1967 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 14)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden