Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Jules Supervielle (1884-1960)
Sprog: fransk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: L'enfent de la haute mer, 1931
del af: Bogrevyen
Detaljer
Supervielle, Jules: [indgår i antologien: En lille Julebog [s71-93]] Oksen og æslet ved krybben. Af Jules Supervielle. Side 71-93 (1944, novelle(r)) 👓
originaltitel: Le bœuf et l'âne de la crèche, 1930
Detaljer
oversat af Ellen Nielsen (1905-1997)
oversætter i periodicum: Lis Rosenlund
1956 indgår i antologien: Julekrybben [s036] Senere udgave: Oksen og æslet ved krybben. Af Jules Supervielle. Side 36-[48]
Noter
På fransk trykt i samlingen: L'Enfant de la haute mer, 1930.
Oplæst i radioen 25-12-1954, kl. 22,15-23,00, af Else Højgaard. [Oversat af Lis Rosenlund, Vognborgvej 1, København og ikke Ellen Nielsen som trykt i radioprogrammet].
Supervielle, Jules: [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s095]] Voksfigurerne. Side 95-[103] (1954, novelle(r))
originaltitel: (1938)
Detaljer
oversat af Carl Johan Elmquist (1911-1997)
Noter
På fransk trykt i samlingen: L'Arche de Noé, 1938.
De første linier: Teaterdirektøren var en såre elskværdig mand. Når han lige for øjenene af forfatteren rev en stump af manuskriptet for at forme en lille papirkugle af den, gjorde han det altid med en så naturlig ynde ...
Supervielle, Jules: [indgår i antologien: Julekrybben [s036]] Oksen og æslet ved krybben. Af Jules Supervielle. Side 36-[48] (1956, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Lis Rosenlund
1944 indgår i antologien: En lille Julebog [s71-93] 1. udgave: Oksen og æslet ved krybben. Af Jules Supervielle. Side 71-93
Noter
Litteraturfortegnelsen side [160]: Oksen og æslet ved krybben (Le boeuf et l'âne de la crèche). Oversat fra fransk af Lis Rosenlund. Fra samlingen "L'enfant de la haute mer", Gallimard.
(digte) Mølbjerg, Hans: Moderne fransk poesi. ♦ København, J.H. Schultz Forlag, 1956. 107 [1] sider (1956, samling) 👓
Detaljer
af Hans Mølbjerg (1915-2004)
omslag af Anonym
digte af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
digte af André Spire (1868-1966, sprog: fransk)
digte af Valéry Larbaud (1881-1957, sprog: fransk)
digte af Blaise Cendrars (1887-1961, sprog: fransk)
digte af Guillaume Apollinaire (1880-1918, sprog: fransk)
digte af Max Jacob (1876-1944, sprog: fransk)
digte af Pierre Reverdy (1889-1960, sprog: fransk)
digte af Jean Maurice Eugène Clément Cocteau (1889-1963, sprog: fransk)
digte af Tristan Tzara (1896-1963, sprog: fransk)
digte af Louis Aragon (1897-1982, sprog: fransk)
digte af Philippe Soupault (1897-1990, sprog: fransk)
digte af Paul Éluard (sprog: fransk)
digte af Henri Michaux (1899-1984, sprog: fransk)
digte af Robert Desnos (1900-1945, sprog: fransk)
digte af Francis Ponge (1899-1988, sprog: fransk)
digte af Jacques Prévert (1900-1977, sprog: fransk)
digte af Robert Prade (1917-2002, sprog: fransk)
digte af Paul Claudel (1868-1955, sprog: fransk)
1964 Senere udgave: Moderne fransk poesi. Ved Hans Mølbjerg. 2. udg.
1972 Senere udgave: Moderne fransk poesi. Ved Hans Mølbjerg. 3. rev. og ajourførte udg. ♦ Gyldendal, 1972. 95 sider
Noter
På omslaget: Moderne fransk poesi ved Hans Mølbjerg.
Side 5-[6]: Forord [Signeret: Hellerup, august 1956. Hans Mølbjerg].
Side 61-[89]: Ismerne i moderne fransk poesi.
Side [91]-[105]: Gloser og kommentarer.
Side 107-[08]: Navne- og sagregister.
Udvalg af digte på fransk af de enkelte forfattere. Ved hver forfatter nogle biografiske oplysninger på fransk.
Supervielle, Jules: Le voleur d'enfants. Simplifié à l'usage des lycées et des études privées. Ill.: Oskar Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1971. 47 sider, illustreret (1971, roman)
originaltitel: Le voleur d'enfants, 1926
serietitel: Easy readers, Facile à lire, A
illustrationer af Oskar Jørgensen (1902-1993)
Noter
Liste over originaltitler
Anvendte symboler