Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Baronesse von Hutten (1874-1957)

Sprog: engelsk
(henvisning) Hutten, Bettina von
(henvisning) Riddle, Bettina

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Hutten, Baronesse v.: Pam. Oversat af Edith Rode. ("Berlingske Tidende"s Feuill.). ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 516 sider (1914, roman)
originaltitel: Pam, 1905
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Edith Rode (1879-1956)
1918 Senere udgave: Pam. Aut. Oversættelse af Edith Rode. ♦ Hasselbalch, [1918]. 268 sider
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt Oplag], [1918].
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 23-4-1914 til 20-7-1914 i 72 afsnit. [Oversætterens navn ikke anført]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Hutten, Baronesse v.: Hvad der blev af Pam. Oversat af Edit Rode. ♦ Hasselbalch, [1915]. 331 sider (1915, roman)
originaltitel: What became of Pam, 1906
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Edith Rode (1879-1956)
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt Oplag], [1918].
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 21-7-1914 til 29-8-1914 i 34 afsnit. [Oversætterens navn ikke anført]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 5-4-1915, side 3 [Anmeldelse, signeret Bookman].
 Bog Hutten, Baronesse v.: Pam. Aut. Oversættelse af Edith Rode. ♦ Hasselbalch, [1918]. 268 sider (1918, roman)
Detaljer
oversat af Edith Rode (1879-1956)
1914 1. udgave: Pam. Oversat af Edith Rode. ("Berlingske Tidende"s Feuill.). ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 516 sider
 Bog Hutten, Baronesse v.: Hendes russiske Elsker. Roman. Oversat af Vivi Wittrup. ♦ Nyt nordisk Forlag, [1919]. 224 sider (1919, roman)
oversat af Vivi Wittrup
 Bog Hutten, Baronesse v.: Sharrow. Roman i 3 Dele. Oversat fra Engelsk efter "Sharrow" af Adolph P. Rosenberg. ♦ Gyldendal, 1921. 254 sider (1921, roman)
originaltitel: Sharrow, 1912
oversat af Adolph P. Rosenberg (1877-1934)
 Trykt i periodicum Hutten, Baronesse von: Maria. Af Baronesse von Hutten. Autoriseret Oversættelse ved Margaret (1922, roman) 👓
originaltitel: Maria, 1914
del af: København
Detaljer
oversat af Margaret (pseudonym)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i København fra 1-6-1922 til 1-7-1922 i 30 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Hutten, Baronesse v.: Inkognito. Roman. (Aut. Oversættelse ved Dagmar Engelhart). ♦ Kristiania, Gyldendal, 1923. 176 sider (1923, roman)
oversat af Dagmar Engelhart (1863-1942, sprog: norsk)

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden