Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Victor Blüthgen (1844-1920)
Sprog: tysk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.


oversat af Anonym
omslag af C.L. Sandberg (1830-1885)








originaltitel: Die Hochzeitsreise
originaltitel: Prahlhans
originaltitel: Die Schuldige Hand
originaltitel: Die Schneckenpost
originaltitel: Teerpitterschens Tochter
originaltitel: Die junge Schmetterling
originaltitel: Der Heidegeist


originaltitel: Von den zwei Fröschen, die das Nähen lernten
originaltitel: Die Spinnenprinzessin
originaltitel: Die alte Standuhr
originaltitel: ?
originaltitel: Der Tautropfe


originaltitel: Die Brautspiegel
originaltitel: Allerseelen-Nacht
originaltitel: Die sieben Hulegeisterchen
originaltitel: Der Totengräber
originaltitel: Die Kunstpuppe
originaltitel: Der Schneider und die Wölfe
originaltitel: Die Hühnerburg
originaltitel: Der Spuk auf der Bleichwiese
originaltitel: Der Abendfriede
originaltitel: Die Unglücksraben
originaltitel: Die drei Brillen
del af: Illustreret Familie-Journal

oversat af Pseudonym og undersøges



originaltitel: Mama kommt!, 1898
serietitel: Kongsby's Reisebibliothek, 3

Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u317.htm