Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Ernst Alexander August George Wichert (1831-1902)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Wichert, Ernst: Den grønne Port. Roman af Ernst Wichert. Ved A. Th. Jacobsen. ♦ L. Jordans Forlag, 1875. 1.-3. Del, 212 + 152 + 180 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør) (1875, roman) EMP2999
originaltitel: Das grüne Tor, 1875
del af: Helsingørs Dagblad
Detaljer
oversat af A.Th. Jacobsen (1837-1927)
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 6-7-1875 til 16-12-1875, Anden Del fra 8-9-1875, Tredie Del fra 25-10-1875.
 Bog Wichert, E.: Et Lille Billede. Overs. af B-n. ♦ 1875. 241 sider. ([Roman-Buket]) (1875, roman) EMP3000
originaltitel: Ein kleines Bild, 1875
del af: Roman-Buket
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Gartenlaube, 1875, fra Heft 12, side 189-92 til Heft 20, side 325-28. Udgivet i bogform i samlingen: Novellen, 1-2, 1876.
 url Fuld visning af den tyske tekst fra Gartenlaube på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Trykt i periodicum Wichert, Ernst: Skuespillerinde og Hustru. Novelle (1876, novelle(r))
originaltitel: Nur Wahrheit!, 1876
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
del af: Illustreret Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, Zweiter Jahrgang, Heft 4. Januar 1876, side 1-36.
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 15-1-1876 til 3-2-1876. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Illustreret Tidende Nr. 853 (30-1-1876), side 186-90, Nr. 854 side 195-99, Nr. 855 side 202-03 og Nr. 856 side 210-14, under titlen: Kun Sandhed. Novelle af Ernst Wichert, oversat af M.B.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Wichert, Ernst: [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [4f]] En Violin (1877, novelle(r)) EMP 97
originaltitel: Eine Geige, 1877
del af: Nær og Fjern
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, Dritter Jahrgang, Heft 12, September 1877 .Udgivet i bogform i samlingen: Reclams Universal-Bibliothek, Nr. 1370 [1881].
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, Nr. 272 (16-9-1877), side 8-12, Nr. 273 (23-9-1877), side 5-9 og Nr. 274 (30-9-1877), side 5-10.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum Wichert, Ernst: En Annekteret. Novelle af Ernst Wichert. Oversat af H. P. Holst (1880, novelle(r)) 👓
originaltitel: Ein Annectirter, 1880
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, 22. Band (Januar-März 1880), side 161-191.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Fireogtyvende Bind (1880), side 97-164. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum Höfer, Ottomar: To Fædre. Avstralisk-evropæisk Roman af Ottomar Höfer (1886, roman) 👓
originaltitel: Zwei Väter
del af: Illustreret Familie-Journals Bibliotek
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Tillæg til Illustreret Familie-Journal, Nr. 37-49, som Sjette Bind (1886), side 169-362.
 note om føljeton De 7 første sider trykt i Nationaltidende 3-10-1886 i 2det Tillæg til Nationaltidende (består af to sider, der er reklame for Ill. Familie-Journal). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum Wichert, Ernst: Barnet. Novelle af Ernst Wichert (1886, novelle(r)) 👓
originaltitel: Das Kind
del af: Illustreret Familie-Journals Bibliotek
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Tillæg til Illustreret Familie-Journal, Nr. 33-37, som Sjette Bind (1886), side 106-64.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum Wichert, Ernst: Grevebarnet. Novelle. Af Ernst Wichert (1888, roman) 👓
originaltitel: Das Grafenkind, 1888
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, 56. Band, Juli-September 1888, side 1-30 og 161-88.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Etogfyrgetyvende Bind (1888), side 289-384. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Wichert, Ernst: Moder og Datter. Novelle. ♦ Universalforlaget, 1911. 94 sider (1911, roman)
originaltitel: Mutter und Tochter, 1884
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, 41. Band, October-December 1884, side 1-40.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Treogtredivte Bind (1884), side 289-374, under titlen: Moder og Datter. En lithauisk Fortælling af Ernst Wichert. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Wichert, Ernst: Den gamle Fabrik
Folkekomedie med Sang og Kor i 5 Akter (4. Akt i 2 Afdelinger) af Ernst Wichert. Bearbejdet af Paul Marcussen
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
(premiere 10-02-1876 på Folketeatret)
Wichert, Ernst: Lykkens Nar
Lystspil i 5 Akter af af Ernst Wichert (Forfatter til "Den gamle Fabrik"). Oversat af Emma Cortes
oversat af Emma Cortes (1829-1890)
(premiere 22-10-1876 af Cortes's Selskab)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden