Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Sophie d'Arbouville (1810-1850)
Sprog: fransk
(henvisning) d'Arbouville, Sophie
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
d'Arbouville, Mme: [indgår i antologien: Noveller og Fortællinger af franske Forfattere [2d]] Resignation (1856, novelle(r)) EMP3688
originaltitel: Resignation, 1843
Detaljer
oversat af Anne Sophie Brandt (f. 1784)
Noter
Trykt på fransk i Revue des Deux Mondes, 1843.
Fuld visning af den franske tekst, udgave fra 1875, på: Gallica
d'Arbouville, Madame: To Fortællinger. Oversat af P. B. Blicher. ♦ (Hagerup), 1858. 170 sider (1858, novelle(r)) EMP3732
Detaljer
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Indhold
originaltitel: Marie-Madeleine, 1843
1878 indgår i: To Fortællinger [b] Senere udgave: Maria Magdalena
Noter
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Oprindelig publiceret på fransk 1843 i begrænset oplag og solgt til fordel for ofrene for jordskælvet på Guadaloupe.
På fransk trykt i samlingen: Poésies et nouvelles. [Bind] II, 1855.
Føljeton (formodentlig anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 25-4-1876 til 16-5-1876 under titlen: Marie-Madeleine. Roman i to Dele (trykt uden sidetal).
Fuld visning af den danske oversættelse i Aarhuus Stiftstidende på: Mediestream
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
originaltitel: Le médecin de village, 1847
1878 indgår i: To Fortællinger [a] Senere udgave: Landsbydoktoren
Noter
Oprindelig trykt på fransk i: Revue des deux mondes, 15-3-1847.
På fransk trykt i samlingen: Poésies et nouvelles. [Bind] II, 1855.
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
d'Arbouville, Sophie: To Fortællinger. Landsbydoktoren. Maria Magdalena. Overs. af M. M. ♦ Høst, 1878 [ie 1877]. 176 sider (1878, novelle(r)) EMP3733
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
Aalborg Stiftstidende 22-12-1877 [Anmeldelse].
Indhold
originaltitel: Un vie heureuse, 1855
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På fransk trykt i: Poésies et nouvelles, Bind 3, 1855.
Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 7-7-1879 til 10-7-1879. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
originaltitel: Une histoire Hollandaise, 1855
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På fransk trykt i samlingen: Poésies et nouvelles, bind 2, 1855.
Føljeton i Nationaltidende fra 24-9-1881 til 22-10-1881. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler