Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Dora Duncker (1855-1916)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Duncker, Dora: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde Dagblad], [1902]. 341 sider (1902, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Roskilde Dagblad
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1902 Senere udgave: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1902]. 341 sider
1902 Senere udgave: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Aarhus], [Aarhus Stiftstidende] [ikke i boghandlen], 1902. 341 sider
1918 Senere udgave: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], 1918. 341 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Roskilde Dagblad fra 29-4-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Duncker, Dora: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1902]. 341 sider (1902, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1902 1. udgave: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde Dagblad], [1902]. 341 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Ribe Stiftstidende fra 2-9-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Duncker, Dora: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Aarhus], [Aarhus Stiftstidende] [ikke i boghandlen], 1902. 341 sider (1902, roman) 👓
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1902 1. udgave: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde Dagblad], [1902]. 341 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Stiftstidende fra 15-9-1902 til 17-11-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Duncker, Dora: Louis XIV og Louise de la Vallière. En Elskovsidyl. Historisk Roman. Aut. Oversættelse fra Tysk af Viggo Petersen. M. Faks. og mange Billeder efter Malerier af Mignard, Nateuil, Masson, Charles Horace, Vernet o. A. M. 22 Billed- og Faksimilebilag. ♦ V. Pio, 1914. 278 sider, illustreret (1914, roman)
originaltitel: Ein Liebesidyll Ludwigs XIV. Louise de la Valliére, 1912
Detaljer
oversat af Viggo Petersen (1849-1924)
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
1923 Senere udgave: Ludvig den Fjortendes Elskerinde, Louise de la Vallière. Louis de la Vallière. 2. Udg. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Viggo Petersen). ♦ Pio, 1923. 212 sider
 Bog Duncker, Dora: Madame de Pompadour. Historisk Roman. Aut. Oversættelse fra Tysk af Viggo Petersen. Med mange Billeder efter Malerier, Tegninger og Stik af F. Boucher, L. Tocqué, M. Quentin de la Tour, J. M. Nattier, Madame de Pompadour o. a. ♦ V. Pio, 1914. 328 sider, 16 billeder (1914, roman)
originaltitel: Marquise von Pompadour, 1913
Detaljer
oversat af Viggo Petersen (1849-1924)
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
1922 Senere udgave: Madame de Pompadour. Historisk Roman. 2. Udg. Aut. Oversættelse fra Tysk for Danmark og Norge af Viggo Petersen. ♦ Pio, 1922. 240 sider
 Bog Duncker, Dora: George Sand Digtning og Elskov. Historisk Roman. Aut. Oversættelse fra Tysk for Danmark og Norge af Viggo Petersen. M. Portrætter o.a. Billeder efter Malerier, Raderinger, Tegninger og Litografier fra Samtiden. ♦ Pio, 1917. 276 sider, 15 tavler (1917, roman)
oversat af Viggo Petersen (1849-1924)
om: Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
 Bog Duncker, Dora: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], 1918. 341 sider (1918, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1902 1. udgave: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde Dagblad], [1902]. 341 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Fasters Stiftstidende fra 2-8-1918. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Duncker, Dora: Madame de Pompadour. Historisk Roman. 2. Udg. Aut. Oversættelse fra Tysk for Danmark og Norge af Viggo Petersen. ♦ Pio, 1922. 240 sider (1922, roman)
Detaljer
oversat af Viggo Petersen (1849-1924)
1914 1. udgave: Madame de Pompadour. Historisk Roman. Aut. Oversættelse fra Tysk af Viggo Petersen. Med mange Billeder efter Malerier, Tegninger og Stik af F. Boucher, L. Tocqué, M. Quentin de la Tour, J. M. Nattier, Madame de Pompadour o. a. ♦ V. Pio, 1914. 328 sider, 16 billeder
 Bog Duncker, Dora: Ludvig den Fjortendes Elskerinde, Louise de la Vallière. Louis de la Vallière. 2. Udg. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Viggo Petersen). ♦ Pio, 1923. 212 sider (1923, roman)
Detaljer
oversat af Viggo Petersen (1849-1924)
1914 1. udgave: Louis XIV og Louise de la Vallière. En Elskovsidyl. Historisk Roman. Aut. Oversættelse fra Tysk af Viggo Petersen. M. Faks. og mange Billeder efter Malerier af Mignard, Nateuil, Masson, Charles Horace, Vernet o. A. M. 22 Billed- og Faksimilebilag. ♦ V. Pio, 1914. 278 sider, illustreret

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden