Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Arturo Barea (1897-1957)
Sprog: spansk
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: El testamento
del af: Cavalcade
Detaljer
oversat af Ilsa Barea (sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress (1919-1988)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: La ruta, 1943
Detaljer
oversat af Ilsa Barea (sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
1947 Samhørende, 2. del af: Smedjen. (Overs. fra Engelsk af Lotte Eskelund efter "The forge"). ♦ Schultz, 1947. 344 sider. Pris: kr. 10,75
1964 Senere udgave: Den blodige vej. Overs. af Lotte Eskelund efter den engelske udg. "The track". [Ny revideret udg.]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: La llama, 1946
Detaljer
oversat af Ilsa Barea (sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
1947 Samhørende, 3. del af: Smedjen. (Overs. fra Engelsk af Lotte Eskelund efter "The forge"). ♦ Schultz, 1947. 344 sider. Pris: kr. 10,75
1964 Senere udgave: Oprøret. Overs. af Lotte Eskelund efter den engelske udg. "The clash". [Ny revideret udg.]. Med en efterskrift af Ilsa Barea
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: La forja, 1941
Detaljer
oversat af Ilsa Barea (sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
1946 Samhørende, fortsættes af (2. del): Den blodige Vej. (Overs. fra Engelsk af Lotte Eskelund efter "Tre track"). ♦ Schultz, 1946. 304 sider. Pris: kr. 10,50
1946 Samhørende, fortsættes af (3. del): Oprøret. (Overs. fra Engelsk af Lotte Eskelund efter "The clash"). ♦ Schultz, 1946. 430 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
originaltitel: The broken root
Detaljer
oversat af Elsa Gress (1919-1988)
omslag af Arne Ungermann (1902-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 128
Detaljer
oversat af Ilsa Barea (sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
1946 1. udgave: Den blodige Vej. (Overs. fra Engelsk af Lotte Eskelund efter "Tre track"). ♦ Schultz, 1946. 304 sider. Pris: kr. 10,50
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 132
Detaljer
oversat af Ilsa Barea (sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
1946 1. udgave: Oprøret. (Overs. fra Engelsk af Lotte Eskelund efter "The clash"). ♦ Schultz, 1946. 430 sider
![Tekster Tekster](../pics/booktrsp.gif)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 124
oversat af Ilsa Barea (sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
oversat af pt. ukendt
Liste over originaltitler
Anvendte symboler