Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Ilsa Barea

Sprog: engelsk
(henvisning) Pollak, Ilse

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum (oversætter) Barea, Arturo: Arven (1946, novelle(r)) 👓
originaltitel: El testamento
del af: Cavalcade
Detaljer
af Arturo Barea (1897-1957, sprog: spansk)
oversat af Elsa Gress (1919-1988)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat efter den engelske udgave.
 note om føljeton Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 3 (November), side 22-28.
 Bog (oversætter) Barea, Arturo: Den blodige vej. Overs. af Lotte Eskelund efter den engelske udg. "The track". [Ny revideret udg.] (1964, tekster)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 128
Detaljer
af Arturo Barea (1897-1957, sprog: spansk)
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
1946 1. udgave: Den blodige Vej
 Bog (oversætter) Barea, Arturo: Oprøret. Overs. af Lotte Eskelund efter den engelske udg. "The clash". [Ny revideret udg.]. Med en efterskrift af Ilsa Barea (1964, tekster)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 132
Detaljer
af Arturo Barea (1897-1957, sprog: spansk)
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
1946 1. udgave: Oprøret
 Bog (oversætter) Barea, Arturo: Smedjen. Overs. af Lotte Eskelund efter den engelske udg. "The forge". [Ny revideret udg.] (1964, tekster)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 124
af Arturo Barea (1897-1957, sprog: spansk)
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden