Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Jules Claretie (1840-1913)
Sprog: fransk
Arnaud, Arsène J.
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Monsieur le Ministre, 1881
del af: Morgenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Le Troisième dessous, 1879
del af: Morgenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Le million, 1882
Detaljer
![Trykt i periodicum Trykt i periodicum](../pics/artikel.gif)
originaltitel: ?
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
originaltitel: La maitresse, 1880
del af: Dags-Avisen
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Jean Mornas, 1885
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
oversat af Anonym
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Candidat!, 1887
Detaljer
originaltitel: L'Américaine, 1891
Detaljer
1909 Senere udgave: Amerikanerinden. Nutidsroman. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ 1909. 202 sider. (Martins Standard Udgave, 3)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Note Note](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
af anonym fransk (sprog: fransk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Martins Standard Udgave, 3
Detaljer
oversat af Samuel Prahl (1863-1928)
1893 1. udgave: Amerikanerinden
serietitel: Illums Bibliothek, 6
oversat af J.J. Ipsen (1857-1936)
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Claretie, Jules: Fyrst Zilah Skuespil i 4 Akter og et Forspil af Jules Claretie. Oversat af Richard Kaufmann oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
| (premiere 13-09-1885 på Casino) |
Claretie, Jules: Som Generalinden befaler Dramatisk Spøg af Jules Claretie oversat af formodes uddelt, men modtager pt. ukendt
| (premiere 25-02-1910 af Ukendt gruppe) |
(tekst) Thérèse musikalsk drama i 2 akter af Jules Massenet. Tekst: Jules Claretie. Oversættelse: Julius Lehmann musik af Jules (Émile Frédéric) Massenet (1842-1912, sprog: fransk)
oversat af Julius Lehmann (1861-1931)
| (premiere 22-09-1918 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 18) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler