Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Alphonse Bernard de Calonne (1818-1902)

Sprog: fransk
de Bernard, A. (pseudonym)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (fransk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Bernard, A. de: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s161]] Ziona. Novelle. Side 161-204 (1855, novelle(r)) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel Første linier: Ziona, Zions Datter, det var hendes Navn. Jeg behøver ikke at tilføie, at hun var en Jødinde.
 Bog Bernard, A. de: Stakkels Matthias. Af A.de Bernard. Oversat fra Fransk. ♦ Roeskilde, Trykt hos J.D.E. Hanson, [1856]. 312 sider (1856, roman) EMP4368
originaltitel: Pauvre Mathieu, 1855
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelsen 1841-58 er forfatteren anført som: Bernard. Ch.
 note til oversat titel Også solgt via L. Jordan, pris: 1 Rd. 48 Sk.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Roeskilde Avis fra 6-5-1856 til 2-10-1856. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Bernard, A.: En Arvings Fataliteter. ♦ J.L. Wulff, 1885 (1885, roman) EMP3858
originaltitel: Les epreuves d'une héritière, 1885
oversat af Anonym
 Tekster Calonne, A. de: [Aftenlæsning [17s630]] Min lille Veninde. Novellette (1886) 👓

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden