[1a] Shakspeare, William:
Romeo og Julie. Side 1-138 (
1861, dramatik)
1777 1. udgave: Romeo og Julie. Et borgerligt Sørgespil i 5 Handlinger. Af det Tyske oversadt [af Hoffman?]. ♦ Kbh., 1777. 120 sider

Side iii-vi: Forord [dateret: Haderslev, 22 Decbr. 1860].

Side 139-42: Anmærkninger.
[1b] Shakspeare, William:
Macbeth. Side 143-254 (
1861, dramatik)
1787 1. udgave: Macbeth. Et Sørgespil i fem Acter. Oversat [af Niels Rosenfeldt]. ♦ Kbh., 1787. 124 sider

Side 255-57: Anmærkninger. Side 258-60: Efterskrift.

Side 258-60: Efterskrift ["De Læsere, der kjende Foersoms Oversættelse af Macbeth, ville finde denne Udgave saa væsentlig forskjellig, at den maaskee nøiagtiere maatte kaldes en ny Oversættelse, der af og til har benyttet Foersoms, end en Omarbeidelse af hans"].
[2a] Shakspeare, William:
Kong Lear. Side 1-167 (
1862, dramatik)

Side 168-70: Anmærkninger.

Side 171-75: Efterskrift [Kommentar til Anmeldelse i Dansk Maanedsskrift 1. Bind, 5-6 hæfte].
[2b] Shakspeare, William:
Kong Richard den Andens Liv og Død. Side 177-295 (
1862, dramatik)

Side 296-98: Anmærkninger.
[3] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Fjerde. Del 1-2. 286 sider (
1862, dramatik)
1815 i: Tragiske Værker [3b]
1. udgave: Kong Henrik den Fierde. Første Deel. 179 sider
[4a] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Femte. Side 1-141 (
1863, dramatik)

Side 142-43: Anmærkninger.
[4b] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Sjette. Første Del. Side [145]-264 (
1863, dramatik)

Side 265-67: Anmærkninger.
[5a] Shakspeare, William:
Hamlet. Prinds af Danmark. Side 1-? (
1864, dramatik)
1777 1. udgave: Hamlet. Prinz af Dannemark. Tragoedie. Oversat af Engelsk [af Johs. Boye]. ♦ Kiöbenhavn, trykt hos M. Hallager, 1777. 286 sider
[5b] Shakspeare, William:
Julius Cæsar. Side 185-308 (
1864, dramatik)
[6a] Shakspeare, William:
Kong Johan. Side 1-? (
1865, dramatik)

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Første Del.
[6b] Shakspeare, William:
Helligtrekongers Aften. Side 117-242 (
1865, dramatik)
1829 1. udgave: Hellig Tree Kongers Aften eller: Hvad man vil. Et Lystspil [i 5 Acter, oversat af Ad. E. Boye]. U.St. o. A. [Med Anmærkninger]. ♦ 1829. 36 sider
[7a] Shakspeare, William:
Othello. Moren i Venedig. Side 1-167 (
1866, dramatik)

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Anden Del.

Side 168-70: Anmærkninger.
[7b] Shakspeare, William:
Stormen. Side 171-274 (
1866, dramatik)
1810 indgår i: Lystspil [a]
1. udgave: Stormen

Side 275-77: Anmærkninger.
[8a] Shakspeare, William:
Cymbeline. Side 1-165 (
1866, dramatik)

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Tredie Del.

Side 166-67: Anmærkninger.
[8b] Shakspeare, William:
Kjøbmanden i Venedig. Side 169-28? (
1866, dramatik)
1792 i: Skuespil [2c]
1. udgave: Kiøbmanden af Venedig

Side ?-287: Anmærkninger.
[9a] Shakspeare, William:
Coriolanus. Side 1-? (
1866, dramatik)

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Fjerde Del.
[9b] Shakspeare, William:
Tvillingerne. Side 177-263 (
1866, dramatik)
[10a] Shakspeare, William:
Timon i Athen. Side 1-? (
1867, dramatik)

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Femte Del.
[10b] Shakspeare, William: Et
Vintereventyr. Side 123-268 (
1867, dramatik)
originaltitel: The winters tale, 1623
1868 Senere udgave: Et Vintereventyr. Romantisk Skuespil i 4 Akter. Bearbeidet efter Shakspeares "Winters Tale" og Dingelstedts "Ein Wintermärchen" af H. P. Holst. ♦ Reitzel, 1868
1972 indgår i: Fortællinger fra Shakespeares verden [s114]
Senere udgave: Et vintereventyr. Side [114]-[33]
[11a] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Sjette. Anden Del. Side 1-? (
1868, dramatik)

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Sjette Del.
[11b] Shakspeare, William:
Stort Besvær for Ingenting. Side 147-275 (
1868, dramatik)
originaltitel: Much ado about nothing
1879 i: Dramatiske Værker [15a]
Senere udgave: Stort Besvær for Ingenting
1880 Senere udgave: Stor Staahej for Ingenting. Romantisk Lystspil i 5 Akter, oversat og indrettet til Theaterbrug af H. P. Holst. ♦ Reitzel, 1880
1948 Senere udgave: Blind Alarm. En Komedie. Overs. og kommeneret af V. Østerberg. ♦ Schultz, 1948. 134 sider. Pris: kr. 6,75
1963 Senere udgave: Stor ståhej for ingenting
1969 Senere udgave: Blind Alarm
[12a] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Sjette. Tredie Del. Side 1-? (
1868, dramatik)

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Syvende Del.
[12b] Shakspeare, William:
Naar Enden er god er Alting godt. Side 139-278 (
1868, dramatik)
[13a] Shakspeare, William:
Kong Richard den Tredies Liv og Død. Side 1-? (
1869, dramatik)
[13b] Shakspeare, William:
Som man behager. Side 177-304 (
1869, dramatik)
1825 i: Tragiske Værker [9b]
1. udgave: Som det behager Eder. Side ?-386

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Ottende Del.
[14a] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Ottende. Side 1-? (
1870, dramatik)

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Niende Del.
[14b] Shakspeare, William:
Troilus og Cressida. Side 153-320 (
1870, dramatik)
[15a] Shakspeare, William:
Antonius og Cleopatra. Side 1-176 (
1871, dramatik)

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Tiende Del.

Side 177-79: Anmærkninger. Side 180: Rettelser.
[15b] Shakspeare, William: De
to Herrer fra Verona. Side 181-289 (
1871, dramatik)

Side 290-91: Anmærkninger.
[16a] Shakspeare, William:
Lige for lige. Side 1-135 (
1871, dramatik)

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Ellevte Del.

Side 136-38: Anmærkninger.
[16b] Shakspeare, William: De
lystige Koner i Windsor. Side 139-268 (
1871, dramatik)
1815 1. udgave: De lystige Koner i Hillerød. En Omarbeidelse og Efterlignelse af Shakespeares: "Merry wives of Windsor", Skuespil i fem Acter, af V. H. F. Abrahamson. ♦ 1815. 141 sider

Side 269-73: Anmærkninger.
[17a] Shakspeare, William: Den
arrige Kvinde, der blev tam. Side 1-127 (
1872, dramatik)

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Tolvte Del.

Side 128-31: Anmærkninger.
[17b] Shakspeare, William: En
Skjærsommernatsdrøm. Side [133]-226 (
1872, dramatik)
1816 1. udgave: En Skærsommernats Drøm. Lystspil. Oversat af Adam Oehlenschläger. ♦ Kbh., 1816

Side 227-30: Anmærkninger.
[18] Shakspeare, William:
Elskovs Gækkeri. Side 1-129 (
1873, dramatik)
originaltitel: Love's labour's lost
1879 i: Dramatiske Værker [12a]
Senere udgave: Elskovs gjækkeri

På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Trettende Del.

Side 130-34: Anmærkninger.

Side 135-226: Historiske Oplysninger til Shakspeares dramatiske Værker.

Side [227-29]: Rettelser.