Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Maria Chapdelaine
af Louis Hémon (1880-1913, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel
Detaljer
Maria Chapdelaine. Fortælling fra Fransk-Canada. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Elise Koppe). ♦ Haase, 1922. 248 sider. Pris: kr. 5,25
originaltitel: Maria Chapdelaine, 1913
Noter
På fransk trykt som føljeton i: Le Temps, 1914. Udgivet i bogform 1916.
Også udgivet i luksusudgave i 50 nummererede eksemplarer à kr. 15,00.
5. Tusinde, 1922.
Filmatiseret flere gange, første gang 1934 (dansk titel: Ødemarkens Folk). Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den franske tekst på: Project Gutenberg
Bogens Verden, 1922, 4. Aarg., side 234 [Anmeldelse, signeret: K.K.N.].
Oversigt over andre udgaver:
1945 Senere udgave: Maria Chapdelaine. (Overs. fra Fransk af Elise Koppel). (Ill. af Sikker Hansen). ♦ Haase, 1945. 176 sider, illustreret. Pris: kr. 28,00