Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Saul Bellow (1915-2005)
Sprog: engelsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: The victim, 1947

oversat af Jørgen-Bent Kistorp (1925-1993)
1966 Senere udgave: Ofret. Overs. fra amerikansk af Jørgen-Bent Kistorp efter "The victim". 2. udg. ♦ Gyldendal, 1966. 288 sider

originaltitel: The adventures of Augie March, 1953
oversat af Michael Tejn (1911-1994)

originaltitel: Henderson the Rain King, 1959
oversat af Michael Tejn (1911-1994)

originaltitel: Herzog, 1964

oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1971 Senere udgave: Herzog. Overs. af Michael Tejn efter amerikansk. ♦ Schønberg, 1971. 314 sider

originaltitel: Seize the day, 1956
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 42
oversat af Michael Tejn (1911-1994)

serietitel: Gyldendals Tranebøger, 174

oversat af Jørgen-Bent Kistorp (1925-1993)
1954 1. udgave: Ofret. (Overs. efter den amerikanske orginial "The victim" af Jørgen-Bent Kistorp). ♦ Fremad, 1954. 260 sider. Pris: kr. 13,75. (Trykkested: Gentofte)

originaltitel: A father-to-be

oversat af Margot Steen Hansen



originaltitel: Mosby's memoirs and other stories, 1968
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)



originaltitel: Mr. Sammler's planet, 1970

oversat af Finn Holten Hansen (1928-2017)




serietitel: Schønbergs Lommeelefanter

oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1965 1. udgave: Herzog. Overs. fra amerikansk af Michael Tejn efter "Herzog". ♦ Nyt nordisk Forlag, 1965. 320 sider


Liste over originaltitler
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 14. april 2023 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u11177.htm