Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Maruja
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Maruja. ♦ [Berlingske Tidende], 1886. 293 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 22-5-1886 til 24-6-1886 i 27 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Føljeton (anden oversættelse) i Dagbladet fra 6-12-1909 til 12-1-1910 i 35 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
originaltitel: Maruja, 1885
del af: Berlingske Tidende
del af: Dagbladet
![kollaps](../../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../../pics/link.gif)
Oversigt over andre udgaver:
1893 i: Samlede Skrifter [3b] Senere udgave: Maruja
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.