Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Marguerite Duras (1914-1996)
Sprog: fransk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Duras, Marguerite: Hiroshima min elskede. Overs. fra fransk af Uffe Harder. Med billeder fra filmen (1961, dramatik)
originaltitel: Hiroshima mon amour, 1959
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
Noter
Filmmanuskript.
Filmatiseret 1959. Artikel om filmen på: Wikipedia
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
Detaljer
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
Noter
Vindrosen, 10. årgang, 1963, nr. 4, side 338-[40] [Anmeldelse af Niels Egebak]. Niels Egebak
oversat af Anni Wieth-Knudsen
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Duras, Marguerite: Hele dage i træerne af Marguerite Duras oversat af Anonym
| (premiere 07-10-1967 på Aalborg Teater) |
Duras, Marguerite: Hiroshima - min elskede skuespil af Marguerite Duras. Filmmanuskript oversat af Uffe Harder og bearbejdet af Erik Bendt Svendlund oversat af Uffe Harder (1930-2002)
oversat af Erik Bent Svendlund (1931-2010)
| (premiere 18-02-1970 på Odense Teater, Værkstedsteatret) |
Duras, Marguerite: La Musica skuespil af Marguerite Duras oversat af Anonym
| (premiere 21-11-1970 på Boldhusteatret) |