Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Johanna van Ammers-Küller (1884-1966)
Sprog: hollandsk
(henvisning) Küller, Jo van Ammers-
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Ammers-Kuller, Io. van: De Oprørske. (De Opstandigen). Aut. Oversættelse af Clara Hammerich. ♦ Hasselbalch, [1929]. 368 sider. Pris: kr. 4,00 (1929, roman)
originaltitel: De Opstandigen, 1925
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Ammers-Küller, Jo van: Paa Skillevejen. (Oversat efter "Vrouwen-Kruistocht" af Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1930. 336 sider, 1 stamtavle (1930, roman)
originaltitel: Vrouwen-Kruistocht, 1930
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Ammers-Küller, Jo van: Maskerade. (Paa Dansk ved Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1931. 352 sider (1931, roman)
originaltitel: Maskerade, 1919
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Ammers-Küller, Jo van: Eva og Æblet. (Oversat efter "Eva's appel" af Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1932. 306 sider (1932, roman)
originaltitel: De appel en Eva, 1932
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Ammers-Küller, Jo van: Tantalus. (Paa Dansk ved Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1932. 308 sider (1932, roman)
originaltitel: Tantalus, 1928
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Ammers-Küller, Jo van: Ej blot til Lyst. (Oversat efter "Het huis der vreugden" af Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1933. 280 sider (1933, roman)
originaltitel: Het huis der vreugden, 1922
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Ammers-Küller, Jo van: Ildprøven. (Aut. Oversættelse efter "Frans van Altenas Vuurproef" ved Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1934. 174 sider (1934, roman)
originaltitel: Frans van Altena's Vuurproef, 1928
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Ammers-Küller, Jo van: Jenny Heysten. (Paa Dansk ved Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1934. 352 sider (1934, roman)
originaltitel: Jenny Heysten, 1923
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Ammers-Küller, Jo van: Prins Inkognito. (Overs. efter "Prins Inkognito" af Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1935. 280 sider (1935, roman)
originaltitel: Prins Incognito, 1935
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Ammers-Küller, Jo van: Konge, Dame, Knægt. (Overs. efter "Heeren, Knechten en Vrouwen" af Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1936. 364 sider (1936, roman)
originaltitel: Heeren, Knechten en Vrouwen, 1934
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Ammers-Küller, Jo van: Hjerter er Trumf. (Overs. efter "De Sans-Culotten" af Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1937. [Bind] I-II, 472 sider (1937, roman)
originaltitel: De Sans-Culotten, 1936
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Ammers-Küller, Jo van: Vundet Spil. (Overs. efter "Napoleons schaduw" af Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1938. 464 sider (1938, roman)
originaltitel: Napoleons schaduw
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
originaltitel: (1939)
serietitel: Hasselbalchs Bogklub
Detaljer
Noter
Også solgt som del af Hasselbalchs Bogklub 1940.
serietitel: Hasselbalchs Bogklub, 1942
Detaljer
Noter
Også solgt som del af Hasselbalchs Bogklub 1942-43.
Liste over originaltitler