Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Robert William Chambers (1865-1933)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Chambers, Robert William: Japonette. Oversat fra Engelsk efter "Japonette" af Vivi Wittrup. M. 21 Gengivelser efter Originalillustrationer af Charles Dana Gibson. ♦ Gyldendal, 1920. 230 sider (1920, roman)
originaltitel: Japonette, 1912
Detaljer
oversat af Vivi Wittrup
illustrationer af Charles Dana Gibson (1867-1944, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Cosmopolitan Magazine, vol. 52, fra No. 1 (December 1911) til No.6 (May 1912). Udgivet i bogform 1912.
Filmatiseret 1920 (stumfilm, under titlen: The turning point). Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: The firing line, 1908
del af: Randers Dagblad
del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal
del af: Herning Avis
del af: Landbrugernes Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Randers Dagblad fra 7-11-1936 til 11-2-1936 i 79 afsnit, under titlen: I Ilden. Roman af Robert W. Chambers. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Fyns Venstreblad fra 14-11-1936 til 17-1-1937 i 63 afsnit, under titlen: I Ilden. Roman af Robert W. Chambers. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Hejmdal fra 10-5-1937 til 3-8-1937 i 58 afsnit, under titlen: I Ilden. Roman af Robert W. Chambers. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Herning Avis fra 15-5-1937 til 16-8-1937 i 77 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Landbrugernes Dagblad fra 1-10-1940 til 19-11-1940 i 42 afsnit, under titlen: I Ilden. Roman af Robert W. Chambers. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret 1919 (stumfilm). Artikel om filmen på: Wikipedia
Chambers, Robert William: Amerikas Eva. (The business of life). Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, [1922]. 192 sider (1922, roman)
originaltitel: The business of life, 1913
Detaljer
oversat af Aja Ingwersen
Noter
Filmatiseret 1918 (stumfilm). Artikel om filmen på: IMDb
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Chambers, Robert William: Philippa. Aut. Oversættelse af Anna Brosbøll. ♦ Hasselbalch, [1922]. 184 sider (1922, roman)
originaltitel: The girl Philippa, 1916
Detaljer
oversat af Anna Brosbøll (1853-1931)
Noter
Originaltitlen er ikke anført i Dansk Bogfortegnelse.
Filmatiseret 1916 (stumfilm). Artikel om filmen på: IMDb
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Chambers, Robert William: Den røde Bølge. Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1922]. 208 sider (1922, roman)
originaltitel: The crimson tide, 1919
del af: Jyllandsposten
Detaljer
Chambers, Robert William: Styrkeprøven. Aut. Oversættelse af Anna Brosbøll. ♦ Hasselbalch, [1922]. 232 sider (1922, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anna Brosbøll (1853-1931)
Chambers, Robert William: Arvesynd. (The danger mark). Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, [1923]. 160 sider (1923, roman)
originaltitel: The danger mark, 1909
Detaljer
oversat af Aja Ingwersen
Noter
Filmatiseret 1918 (stumfilm). Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Chambers, Robert William: Den grønne Mus. (The green mouse). Aut. Oversættelse af Jonna Bendix. ♦ Hasselbalch, [1923]. 158 sider (1923, roman)
originaltitel: The green mouse, 1910
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1923-04-15:06
Detaljer
Chambers, Robert William: Model. (The common law). Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, [1924]. 149 sider (1924, roman)
originaltitel: The common law, 1911
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1924-09-01:15
Detaljer
oversat af Aja Ingwersen
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1916. Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: ?
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Ellen Rothe
Noter
Føljeton i Nationaltidende, Morgen, fra 25-5-1928 til 19-7-1928 i 56 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Chambers, Robert W.: Den stærkeste. Af Robert W. Chambers. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer (1928, roman) 👓
originaltitel: The fighting chance, 1906
del af: Thisted Amtsavis
del af: Hejmdal
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
Noter
Føljeton i Thisted Amtsavis fra 23-7-1928 til 30-11-1928 i 109 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Hejmdal fra 21-8-1928 til 7-12-1928 i 89 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret 1920 (stumfilm, dansk titel: Kvindehjerter). Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Liste over originaltitler
Anvendte symboler