Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Jeanne Loiseau (1860-1921)
Sprog: fransk
(henvisning) Lapauze, Jeanne
Lesueur, Daniel (pseudonym)
Lesueur, Daniel (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Comédienne, 1898
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Politiken fra 5-12-1898 til 16-2-1899.
Lesueur, Daniel: Markien af Valcor. Roman. Aut. Oversættelse. ♦ "Politiken" [ikke i boghandlen], 1905. 538 sider (1905, roman)
originaltitel: Le marquis de Valcor
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
1905 Samhørende, fortsættes af (2. del): Grevinde Freneuse. (Fortsættelse af "Markien af Valcor"). Roman. ♦ Politiken [ikke i boghandlen], 1905. 434 sider
Noter
Føljeton i Politiken fra 10-11-1904 til 19-3-1905 i 90 afsnit.
Lesueur, Daniel: Grevinde Freneuse. (Fortsættelse af "Markien af Valcor"). Roman. ♦ Politiken [ikke i boghandlen], 1905. 434 sider (1905, roman)
originaltitel: Madame de Ferneuse, 1904
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
1905 Samhørende, 2. del af: Markien af Valcor. Roman. Aut. Oversættelse. ♦ "Politiken" [ikke i boghandlen], 1905. 538 sider
Noter
I teksten også stavet: Freneuse.
Føljeton i Politiken fra 24-6-1905 til 20-9-1905 i 55 afsnit.
serietitel: Martins Standard Udgave, 36
Lesueur, Daniel: Af tvivisom Herkomst. Autoriseret Oversættelse af Josephine Aarbye. ♦ 1913. 284 sider (1913, roman)
serietitel: Damernes Bøger, 6
oversat af Josephine Aarbye (1857-1931)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.