Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


kollaps Vis ingen detaljer

Arthur Joyce Lunel Cary (1888-1957)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Cary, Joyce: Den Afrikanske Heks (1937, roman)
 Bog Cary, Joyce: Glæd dig ved livet. (Overs. fra engelsk af Johannes Wulf eller "The horse's mouth"). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1951. 330 sider. Pris: kr. 14,75 (1951, roman)
originaltitel: The horse's mouth, 1944
kollaps Detaljer
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
1953 Samhørende, 3. del af: Sara undrer sig. (Overs. fra engelsk "Herself surprised" af Johannes Wulff. Omslagstegning af Svend Otto). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1953. 292 sider. Pris: kr. 12,75
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1958 (dansk titel: Mesterværket). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Cary, Joyce: Mister Johnson. (Overs. fra engelsk af Eva Mortensen og Johannes Wulff efter "Mister Johnson"). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1952. 226 sider. Pris: kr. 12,50 (1952, roman)
originaltitel: Mister Johnson, 1939
kollaps Detaljer
oversat af Eva Mortensen (f. 1901)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1990. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Cary, Joyce: Sara undrer sig. (Overs. fra engelsk "Herself surprised" af Johannes Wulff. Omslagstegning af Svend Otto). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1953. 292 sider. Pris: kr. 12,75 (1953, roman)
originaltitel: Herself surprised, 1941
del af: Social-Demokraten
kollaps Detaljer
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
omslag af Svend Otto S. (1916-1996)
1954 Samhørende, fortsættes af (2. del): Jeg blev aldrig klogere. (Overs. fra engelsk af Michael Tejn efter "To be a pilgrim". Digtene overs. af Johannes Wulff). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1954. 366 sider. Pris: kr. 19,75
1951 Samhørende, fortsættes af (3. del): Glæd dig ved livet. (Overs. fra engelsk af Johannes Wulf eller "The horse's mouth"). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1951. 330 sider. Pris: kr. 14,75
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten fra 15-3-1954 til 12-7-1954 i 100 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Cary, Joyce: Jeg blev aldrig klogere. (Overs. fra engelsk af Michael Tejn efter "To be a pilgrim". Digtene overs. af Johannes Wulff). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1954. 366 sider. Pris: kr. 19,75 (1954, roman)
originaltitel: To be a pilgrim, 1942
kollaps Detaljer
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
1953 Samhørende, 2. del af: Sara undrer sig. (Overs. fra engelsk "Herself surprised" af Johannes Wulff. Omslagstegning af Svend Otto). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1953. 292 sider. Pris: kr. 12,75
 Bog Cary, Joyce: [indgår i antologien: Facetter i sort [e]] Mister Johnson (1965, novelle(r))

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden

Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u5350.htm
Scan me!