Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Georges Rochegrosse (1859-1938)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Billede (illustrationer i periodicum) Coppée, François: [indgår i: Fortællinger og Skitser [m]] Min Ven Morder (1882, novelle(r)) EMP3899
originaltitel: Mon ami Meurtrier, 1882
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: H.W. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 251 (23-7-1882), side 517-20, ved H. W., med vignet [af Georges Rochegrosse].
 Trykt i periodicum (illustrationer) Legouvé, Ernest: Ved Vuggen. Monolog af Ernest LEgouvé. Paa Dansk ved Henrik Lindemann (1882, dramatik) 👓
originaltitel: ?
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
af Ernest Legouvé (1807-1903, sprog: fransk)
oversat af Henrik Lindemann (f. 1862)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 252 (30-7-1882), side 525-27, med vignet.
 Trykt i periodicum (illustrationer) Dumas fils, Alexandre: En virkelig Historie. Af Alexandre Dumas fils (1882, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 238 (23-4-1882), side 360-65, med vignet.

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden