Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Paul Gaschon de Molènes (1821-1862)
Sprog: fransk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Molénes, Paul de: [indgår i antologien: Mosaik [b]] Lady Jessings Sorg. Episode af Krigen paa Krim (1856, novelle(r)) EMP3689
originaltitel: Le deuil de Lady Jessing, 1855
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På fransk trykt i: La revue des deux mondes,15-12-1855, side 1259-83.
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 26 (31-1-1856) til No. 30 (5-2-1856). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
Molènes, P. de: Hjertets Gaader. Fortællinger efter "Histories setimentales et militaires". ♦ 1859. 139 sider (1859, novelle(r)) EMP4450
originaltitel: Histories setimentales et militaires, 1854
del af: For Alle
Detaljer
oversat af Anonym
Indhold
Molènes, Paul de: [indgår i antologien: En Moders Brøde [b]] Hjertets Gaader. ♦ 1912. 96 sider (1912, roman)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.