Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gösta Palmcrantz (1888-1978)
Sprog: svensk
Oders, Jan (pseudonym)
Roquette, Yvonnne de (pseudonym)
Segercrantz, Gösta (pseudonym)
Tornado, Jean (pseudonym)
Roquette, Yvonnne de (pseudonym)
Segercrantz, Gösta (pseudonym)
Tornado, Jean (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (svensk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Segercrantz, Gösta: Løjtnant Patersons Eventyr i Monte Carlo. Roman. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1917. 200 sider (1917, roman)
originaltitel: Mr. Patersons äventyr i Monte Carlo, 1917
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
2. Oplag, 1917.
3. Oplag, 1919.
originaltitel: Hennes höghets massör, 1918
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
3. Oplag, 1918.
Segercrantz, Gösta: Erotik og andre Noveller. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1919. 116 sider (1919, novelle(r))
originaltitel: Erotik, 1919
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
5. Oplag, 1919.
Segercrantz, Gösta: Ministerpræsidentens Elskede. Roman. ♦ Nyt nordisk Forlag, [1919]. 218 sider (1919, roman)
originaltitel: Ministerpresidentens väninna, 1919
oversat af Anonym
Segercrantz, Gösta: Doktor Benjamins Patienter. Roman. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1921. 200 sider. Pris: kr. 4,50 (1921, roman)
originaltitel: Dr. Bénjamins patienter, 1921
oversat af Anonym
Segercrantz, Gösta: Med Kejserprinsen paa Eventyr i Paris. Roman. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1923. 182 sider. Pris: kr. 3,00 (1923, roman)
originaltitel: Herrarna Nippon och Härjedalen i Paris, 1921
oversat af Anonym
Segercrantz, Gösta: Et Kys i Marseille og andre Noveller om skønne Kvinder. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1925. 150 sider. Pris: kr. 2,50 (1925, novelle(r))
originaltitel: En kyss i Marseille, 1923
oversat af Anonym
Segercrantz, Gösta: Baron Nattvogels Forelskelse. Roman. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1926. 182 sider. Pris: kr. 3,00 (1926, roman)
originaltitel: Baron Nattvogel vinner högsta vinsten, 1926
oversat af Anders W. Holm (1878-1959)
Segercrantz, Gösta: Hustruer udlejes. Noveller. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1927. 178 sider. Pris: kr. 2,50 (1927, novelle(r))
originaltitel: Hustrur uthyras, 1925
oversat af Anonym
Segercrantz, Gösta: Lord Hunter spiller Hasard. Aut. Oversættelse. ♦ Hasselbalch, [1928]. 220 sider. Pris: kr. 3,00 (1928, roman)
originaltitel: Lord Hunter spelar hasard, 1928
oversat af Anonym
Segercrantz, Gösta: Vi Millionærer. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1928. 176 sider. Pris: kr. 2,50 (1928, novelle(r))
originaltitel: Vi millionärer..., 1927
oversat af Anonym
Segercrantz, Gösta: Hjerter er Trumf. ♦ Hasselbalch, 1929. 244 sider. Pris: kr. 3,00 (1929, novelle(r))
originaltitel: Triumf i hjärter, madame!, 1929
oversat af Anonym
Segercrantz, Gösta: Jorden rundt med otte Damer. Aut. Oversættelse. ♦ Hasselbalch, [1930]. 176 sider (1930, roman)
originaltitel: Jorden runt med 8 damer, 1929
oversat af Anonym
originaltitel: Gummikejsaren och hans dotter, 1931
oversat af Anonym
Segercrantz, Gösta: Million-Svindleren. Roman om "Tændstikkongen"s Elskovseventyr af Gösta Segercrantz (1934, roman) 👓
originaltitel: Pensionat Cyrano, 1932
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aftenbladet fra 7-2-1934 til 26-3-1934 i 40 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: Signor Babanis massös, 1931
oversat af Anonym
originaltitel: ?
del af: Jyllandsposten
Detaljer
illustrationer af Anonym
Noter
Trykt i Jyllands-Postens Søndags-Tillæg, Jylland, Nr. 27 (7-7-1935).
Segercrantz, Gösta: Signor Babani som Professor. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 160 sider (1935, roman)
originaltitel: Signor Babani blir professor, 1933
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Omslagstitel: Barbani bliver Professor.
Liste over originaltitler
Anvendte symboler