Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Arthur Miller (1915-2005)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Miller, Arthur: En Mands Ansigt. (Overs. efter "Focus" af Sven Møller Kristensen). ♦ Athenæum, 1946. 253 sider. Pris: kr. 8,75 (1946, roman)
originaltitel: Focus, 1945
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
1960 Senere udgave: En mands ansigt. Oversat af Sven Møller Kristensen. ♦ Hans Reitzel, 1960. 220 sider
1965 Senere udgave: En mands ansigt. Oversat fra amerikansk af Sven Møller Kristensen efter »Focus«. 3. udg. ♦ Vintens Forlag, 1965. 197 [1] side. Pris: kr. 19,75
Noter
Føljeton i Politiken fra 8-11-1946.
Miller, Arthur: En sælgers død. På dansk ved Knud Sønderby. (Amerikansk originaltitel "Death of a salesman"). ♦ Wangel, 1949. 116 sider. Pris: kr. 6,50 (1949, dramatik)
originaltitel: Death of a salesman, 1949
Detaljer
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
1959 Senere udgave: En sælgers død. Skuespil i to akter. Overs. fra amerikansk af Knud Sønderby efter "Death of a salesman". 3. opl. [ie: Ny udgave]. ♦ Gyldendal, 1959. 133 sider. Pris: kr. 12,75
1962 Senere udgave: Death of a salesman. Certain private conversations in two acts and a requiem. Annotated by Per Engell Christensen
1965 Senere udgave: En sælgers død. Skuespil i to akter. Overs. fra amerikansk af Knud Sønderby efter "Death of a salesman". 2. udg. ♦ Gyldendal, 1965. 149 sider. Pris: kr. 10,75
Noter
Miller, Arthur: Heksejagt. Skuespil i 4 akter. På dansk ved Knud Sønderby. (Amerikansk originaltitel "The crucible"). ♦ Wangel, 1954. 150 sider. Pris: kr. 12,50 (1954, dramatik)
originaltitel: The crucible, 1953
Detaljer
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
1974 Senere udgave: Heksejagt. Skuespil i 4 akter. På dansk ved Knud Sønderby. ♦ Wangel, 1974. 151 sider
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1957. Artikel om skuespilleet på: Wikipedia
Miller, Arthur: [indgår i antologien: Ellery Queen magasinet 3 [s003]] Mr. og Mrs. Shelton venter. Side 3-[13] (1955, novelle(r)) 👓
originaltitel: It takes a thief, 1947
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: Collier's Weekly, 8-2-1947.
TV-film 1950. Artikel om filmen på: IMDb
Miller, Arthur: En sælgers død. Skuespil i to akter. Overs. fra amerikansk af Knud Sønderby efter "Death of a salesman". 3. opl. [ie: Ny udgave]. ♦ Gyldendal, 1959. 133 sider. Pris: kr. 12,75 (1959, dramatik)
serietitel: Gyldendals teater
Detaljer
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
1949 1. udgave: En sælgers død. På dansk ved Knud Sønderby. (Amerikansk originaltitel "Death of a salesman"). ♦ Wangel, 1949. 116 sider. Pris: kr. 6,50
Miller, Arthur: En mands ansigt. Oversat af Sven Møller Kristensen. ♦ Hans Reitzel, 1960. 220 sider (1960, roman)
serietitel: Hans Reitzels Serie, 27
Detaljer
oversat af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
1946 1. udgave: En Mands Ansigt. (Overs. efter "Focus" af Sven Møller Kristensen). ♦ Athenæum, 1946. 253 sider. Pris: kr. 8,75
Miller, Arthur: Misfits. De frigjorte. Overs. fra amerikansk af Niels Gabe efter "The misfits". Ill. fra John Huston filmen "Misfits". ♦ Wangel, 1961. 174 sider, 12 tavler (1961, roman)
originaltitel: The misfits, 1961
Detaljer
oversat af Niels Gabe
Noter
Filmatiseret 1961 (dansk titel: De frigjorte). Artikel om filmen på: Wikipedia
Miller, Arthur: Death of a salesman. Certain private conversations in two acts and a requiem. Annotated by Per Engell Christensen (1962, dramatik)
serietitel: Engelske Forfattere for Gymnasiet, 18
Detaljer
noter af Per Engell Christensen (f. 1932)
1949 1. udgave: En sælgers død. På dansk ved Knud Sønderby. (Amerikansk originaltitel "Death of a salesman"). ♦ Wangel, 1949. 116 sider. Pris: kr. 6,50
oversat af H.C. Branner (1903-1966)
Miller, Arthur: En mands ansigt. Oversat fra amerikansk af Sven Møller Kristensen efter »Focus«. 3. udg. ♦ Vintens Forlag, 1965. 197 [1] side. Pris: kr. 19,75 (1965, roman)
serietitel: Kernebøgerne
serietitel: Stjernebøgerne, 131
Detaljer
oversat af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
1946 1. udgave: En Mands Ansigt. (Overs. efter "Focus" af Sven Møller Kristensen). ♦ Athenæum, 1946. 253 sider. Pris: kr. 8,75
Noter
Også udsendt i serien Stjernebøgerne.
I kolofonen i Stjernebogs-udgaven bl.a.: Denne bog er udsendt af Stjernebøgerne, Vintens Forlag A/S, København 1965. Oversat fra amerikansk efter "Focus" af Sven Møller Kristensen. Omslagstræsnit af Palle Nielsen.
Note i Stjernebogs-udgaven, bl.a.: En udgave i særligt udstyr til læsekreds- og bibioteksbrug foreligger samtidig med nærværende. Vintens Forlag ... [Trykkeri:] O. C. Olsens & Co. A/S, København.
Miller, Arthur: En sælgers død. Skuespil i to akter. Overs. fra amerikansk af Knud Sønderby efter "Death of a salesman". 2. udg. ♦ Gyldendal, 1965. 149 sider. Pris: kr. 10,75 (1965, dramatik)
serietitel: Gyldendals teater, 7
Detaljer
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
1949 1. udgave: En sælgers død. På dansk ved Knud Sønderby. (Amerikansk originaltitel "Death of a salesman"). ♦ Wangel, 1949. 116 sider. Pris: kr. 6,50
Miller, Arthur: [indgår i antologien: Noveller fra USA [s161]] Åh, slå ikke nogen ihjel! Side 161-[67] (1967, novelle(r)) 👓
originaltitel: Please don't kill anything, 1960
Detaljer
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)
Noter
På engelsk trykt i: Story, 1960. Udgivet i bogform i samlingen: I don't need You any more, 1967.
På bagsiden af titelbladet bl.a.: Arthur Miller: Åh, slå ikke noget ihjel! er oversat efter "Please Don't Kill Anything" og taget fra The Noble Savage, 1. Copyright 1961, by Arthur Miller.
Miller, Arthur: Heksejagt. Skuespil i 4 akter. På dansk ved Knud Sønderby. ♦ Wangel, 1974. 151 sider (1974, dramatik)
Detaljer
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
1954 1. udgave: Heksejagt. Skuespil i 4 akter. På dansk ved Knud Sønderby. (Amerikansk originaltitel "The crucible"). ♦ Wangel, 1954. 150 sider. Pris: kr. 12,50
Noter
Udgivet i samarbejde med Nyt dansk Litteraturselskab.
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Miller, Arthur: Alle mine Sønner drama i 3 akter af Arthur Miller. [Oversættelse: Sonja Rindom ?] oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
| (premiere 30-04-1948 på Allé Scenen) |
Miller, Arthur: En sælgers død private samtaler i 2 akter og et requiem af Arthur Miller. Musik: Alex North, oversættelse: Knud Sønderby [Fra 1971:] skuespil i 2 akter musik af Alex North (1910-1991, sprog: engelsk)
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
| (premiere 15-03-1950 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 136) |
Miller, Arthur: Heksejagt Skuespil i 4 akter af Arthur Miller. Oversat af Knud Sønderby oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
| (premiere 12-02-1954 på Det ny Teater) |
Miller, Arthur: Fragt under havet Skuespil i 1 akt af Arthur Miller. Oversat af H.C. Branner oversat af H.C. Branner (1903-1966)
| (premiere 31-01-1956 på Det ny Teater) |
Miller, Arthur: Et minde om to mandage skuespil i een akt af Arthur Miller. Oversættelse: Mette Budtz-Jørgensen oversat af Mette Budtz-Jørgensen (1905-1965)
| (premiere 31-01-1956 på Det ny Teater) |
Miller, Arthur: Efter Syndefaldet skuespil i 2 akter af Arthur Miller. Oversættelse: H.C. Branner, koreografi: Jimmie Moore oversat af H.C. Branner (1903-1966)
danse af Jimmie Moore (sprog: ukendt)
| (premiere 10-11-1964 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 42) |
Miller, Arthur: Episode i Vichy skuespil i 1 akt af Arthur Miller. Oversættelse: Mette Budtz-Jørgensen oversat af Mette Budtz-Jørgensen (1905-1965)
| (premiere 09-04-1965 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 11) |
Miller, Arthur: Prisen skuespil i 2 akter af Arthur Miller. Oversættelse: Asta Hoff-Jørgensen oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
| (premiere 15-01-1969 af Det danske Teater premiere 30-04-1969 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 36) |
Anvendte symboler