Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Ignatij Nikolajevitj Potapenko (1856-1929)

Sprog: russisk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Potapenko, J. N.: Kurerens Datter. Overs. fra Russisk af F. Kopowski. ♦ Axel Andersens Forlag, 1903. 206 sider. Pris: kr. 2,75 (1903, roman)
Detaljer
oversat af Frida Kopowski (1864-1937)
kollaps Noter
 anmeldelse Dannebrog 28-9-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Potapenko, J. N.: Manitscka. Overs. fra Russisk af F. Kopowski. ♦ Axel Andersen, 1904. 126 sider. Pris: kr. 2,25 (1904, roman)
oversat af Frida Kopowski (1864-1937)
 Bog Potapenko, J.: To Veje. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri, 1907. 149 sider (1907, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1907 Senere udgave: "To Veje". Roman af J. Potapenko. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1907. 149 sider
1914 Senere udgave: To Veje. Roman af J. Potapenka [ie: Potapenko]. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ Horsens, Horsens Folkeblads Bogtrykkeri ved Arn. Jørgensen & Co., 1914. 149 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 9-3-1907. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Potapenko, J.: "To Veje". Roman af J. Potapenko. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1907. 149 sider (1907, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1907 1. udgave: To Veje. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri, 1907. 149 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 27-5-1907 til 16-6-1907. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Potapenka, J. [ie: Potapenko, J.N.]: To Veje. Roman af J. Potapenka [ie: Potapenko]. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ Horsens, Horsens Folkeblads Bogtrykkeri ved Arn. Jørgensen & Co., 1914. 149 sider (1914, roman) 👓
del af: Horsens Folkeblad
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1907 1. udgave: To Veje. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri, 1907. 149 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Horsens Folkeblad fra 23-9-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream

pil op Til toppen af siden


Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden