Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Florence Montgomery (1843-1923)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Misunderstood, 1869
Detaljer
oversat af Karen Marie Ebbell (1837-1905, sprog: norsk)
1883 Senere udgave: Misforstaaet. Paa Dansk ved C. C. L. Lerche. ♦ Høst, 1883. 204 sider
1920 Senere udgave: Misforstaaet. Fortælling for barn og voksne. (Oversat av Augusta Stang). ♦ Kristiania, Steenske Forlag, [1920]. 126 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Florence Montgomery. Fra Engelsk af Kaja Ebbel ... Wilh. Priors Hof-Boghandel, 52 St. Kjøbmagergade ved Rundetaarn. Fuld visning af annonce på:
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Christian Cornelius Lubbi Lerche (1865-1937)
1882 1. udgave: Misforstaaet. Fra Engelsk ved Kaja Ebbel. ♦ Bergen, Gjertsens Forlag, 1882. 198 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Prejudged, 1900
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![Fraktur Fraktur](../pics/fraktur.png)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Seaforth, 1878
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Augusta Julie Georgine Stang (1869-1944, sprog: norsk)
1882 1. udgave: Misforstaaet. Fra Engelsk ved Kaja Ebbel. ♦ Bergen, Gjertsens Forlag, 1882. 198 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler