Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Florence Montgomery (1843-1923)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Montgomery, Florence: Misforstaaet. Fra Engelsk ved Kaja Ebbel. ♦ Bergen, Gjertsens Forlag, 1882. 198 sider (1882, roman)
originaltitel: Misunderstood, 1869
Detaljer
oversat af Karen Marie Ebbell (1837-1905, sprog: norsk)
1883 Senere udgave: Misforstaaet. Paa Dansk ved C. C. L. Lerche. ♦ Høst, 1883. 204 sider
1920 Senere udgave: Misforstaaet. Fortælling for barn og voksne. (Oversat av Augusta Stang). ♦ Kristiania, Steenske Forlag, [1920]. 126 sider
Noter
Annonce i bl.a. Nationaltidende 20-12-1882, Aften: Idag er udkommet hos Undertegnede og faas i alle Boglader: Misforstaaet
af Florence Montgomery. Fra Engelsk af Kaja Ebbel ... Wilh. Priors Hof-Boghandel, 52 St. Kjøbmagergade ved Rundetaarn. Fuld visning af annonce på: Mediestream
af Florence Montgomery. Fra Engelsk af Kaja Ebbel ... Wilh. Priors Hof-Boghandel, 52 St. Kjøbmagergade ved Rundetaarn. Fuld visning af annonce på: Mediestream
Illustreret Tidende, Nr. 1236, side 447 [Anmeldelse].
Lollands-Falsters Stifts-Tidende 23-12-1882, side 3 [Anmeldelse, signeret: [alfa]] Mediestream
Fyens Stiftstidende 30-12-1882, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Montgomery, Florence: Misforstaaet. Paa Dansk ved C. C. L. Lerche. ♦ Høst, 1883. 204 sider (1883, roman) EMP1039
Detaljer
oversat af Christian Cornelius Lubbi Lerche (1865-1937)
1882 1. udgave: Misforstaaet. Fra Engelsk ved Kaja Ebbel. ♦ Bergen, Gjertsens Forlag, 1882. 198 sider
Noter
Illustreret Tidende, Nr. 1236, side 447 [Anmeldelse].
Montgomery, Florence: »Monsieur«. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1901. 194 sider (1901, roman)
originaltitel: Prejudged, 1900
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt med
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 99 (27-4-1901) til Nr. 117 (21-5-1901) i 20 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Montgomery, Florence: Lord Seaforth. Roman af Florence Montgomery. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1908. 356 sider (1908, roman) 👓
originaltitel: Seaforth, 1878
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 276 (27-11-1908) til Nr. 300 (23-12-1908) i 25 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Montgomery, Florence: Misforstaaet. Fortælling for barn og voksne. (Oversat av Augusta Stang). ♦ Kristiania, Steenske Forlag, [1920]. 126 sider (1920, børnebog)
Detaljer
oversat af Augusta Julie Georgine Stang (1869-1944, sprog: norsk)
1882 1. udgave: Misforstaaet. Fra Engelsk ved Kaja Ebbel. ♦ Bergen, Gjertsens Forlag, 1882. 198 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler