Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Aurora Amalia Eira Maria Hellberg (1884-1969)
Sprog: svensk
Hallman, Kerstin (pseudonym)
Jaya (pseudonym)
Kerttu, Karin (pseudonym)
Jaya (pseudonym)
Kerttu, Karin (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (svensk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Hellberg, Eira: Gulesa-Ylayali. En Haremsdames Breve. Aut. Oversættelse ved Orla Bock. ♦ Kamla, 1919. 128 sider (1919, roman)
originaltitel: Gülesa-Ylayali, 1919
oversat af Orla Bock (1872-1930)
Kerttu, Karin: Men Grunden har vi da. (Overs. fra Svensk efter "Men grunden står kvar" af Frits L. Lauritzen). ♦ De Unges Forlag, 1944. 164 sider. Pris: kr. 5,50 (1944, roman)
originaltitel: Men grunden står kvar, 1943
Detaljer
oversat af Frits Raven (1917-1989)
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1940-44 opført under klassemærket: 88.75 (Finsk Skønlitteratur).
Aalborg Stiftstidende 23-8-1943, side 5 [Anmeldelse af Axel Bang].