Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Edmund Clerihew Bentley (1875-1956)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Bentley, E. C.: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 308 sider. (»Berlingske Tidende«s Feuilleton) (1914, roman)
originaltitel: Trent's last case, 1913
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
illustrationer af Harald Jordan (1875-1955)
1917 Senere udgave: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. Ny Udgave. ♦ Hasselbalch, 1917. 168 sider
1926 Senere udgave: Det røde Problem. Illustreret af Harald Jordan. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1926. 66 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50
1935 Senere udgave: Manderson Mysteriet. Overs. efter "Trent's law case" [ie: Trent's last case] af Palle Rosenkrantz. ♦ Hasselbalch, 1935. 160 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 11-1-1914. Under titlen: Philip Trents sidste Sag. Fuld visning af den danske oversættelse i Berlingske Tidende på: Mediestream
Filmatiseret flere gange, første gang 1920 (stumfilm, filmatisering fra 1929 med dansk titel: Raymond som detektiv, og filmatisering fra 1952 med dansk titel: Manderson mysteriet). Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Nationaltidende 23-11-1914, side 2 [Anmeldelse, signeret V.G.] Mediestream
Bentley, E. C.: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. Ny Udgave. ♦ Hasselbalch, 1917. 168 sider (1917, roman)
Detaljer
oversat af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
1914 1. udgave: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 308 sider. (»Berlingske Tidende«s Feuilleton)
Bentley, E. C.: Det røde Problem. Illustreret af Harald Jordan. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1926. 66 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50 (1926, roman) 👓
serietitel: Ugens Roman, 1:07
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Harald Jordan (1875-1955)
1914 1. udgave: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 308 sider. (»Berlingske Tidende«s Feuilleton)
Noter
På omslaget: No. 7., 1. Aarg., 13. Oktober 1926.
Bentley, E. C.: Manderson Mysteriet. Overs. efter "Trent's law case" [ie: Trent's last case] af Palle Rosenkrantz. ♦ Hasselbalch, 1935. 160 sider (1935, roman)
Detaljer
oversat af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
1914 1. udgave: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 308 sider. (»Berlingske Tidende«s Feuilleton)
1963 Senere udgave: Manderson mysteriet. Nyoversat fra engelsk af Poul Ib Liebe efter "Trent's last case"
Noter
Ifølge Dansk Bogfortengelse 1935-39 er originaltitlen anført som: Trent's law case. I Dansk Bogfortegnelse 1950-54 er korrekt anført: Trent's last case.
[Nyt oplag], 1953.
Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009 link til hele listen Ti gode guldalderkrimier.
Bentley, E. C.: [indgår i antologien: Engelske Kriminalhistorier [d]] Den ukendte Baron (1946, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
1955 indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s025] Senere udgave: Den ukendte baron. Af E. C. Bentley. Side 25-[41]
originaltitel: ?
Bentley, E. C.: [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s025]] Den ukendte baron. Af E. C. Bentley. Side 25-[41] (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af C.W. Volkersen (1874-1946)
1946 indgår i antologien: Engelske Kriminalhistorier [d] 1. udgave: Den ukendte Baron
Noter
Efter teksten: Oversat af C. W. Volkersen.
Bentley, E. C.: Manderson mysteriet. Nyoversat fra engelsk af Poul Ib Liebe efter "Trent's last case" (1963, roman)
serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 320
Detaljer
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1935 1. udgave: Manderson Mysteriet. Overs. efter "Trent's law case" [ie: Trent's last case] af Palle Rosenkrantz. ♦ Hasselbalch, 1935. 160 sider
Bentley, E. C.: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s071]] Den beskedne kaptajn. Side 71-83 (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: The inoffensive captain
Detaljer
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The inoffensive captain. Oversat af Ib Christiansen.
Liste over originaltitler
Anvendte symboler