Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Carson McCullers (1917-1967)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Mc Cullers, Carson: Hjertet er en ensom Vandrer. (Overs. efter "The Heart is an lonely hunter" af Dorette Uldall). ♦ Hagerup, 1941. 406 sider. Pris: kr. 9,75 (1941, roman)
originaltitel: The heart is a lonely hunter, 1940
Detaljer
oversat af Dorette Uldall (1885-1965)
1963 Senere udgave: Hjertet er en ensom vandrer
originaltitel: Reflections in a golden eye
Detaljer
oversat af Anonym
1959 Senere udgave: Historien om et mord. [Ny udg.]
Mc Cullers, Carson: Bryllupsgæsten. Overs. af Ole Storm. ♦ Aschehoug, 1948. 220 sider. Pris: kr. 4,25 (1948, roman)
originaltitel: The member of the wedding, 1946
serietitel: Levende Litteratur, 15
Detaljer
McCullers, Carson: Balladen om den bedrøvelige café. På dansk ved Ole Storm. ♦ København, Gyldendal, 1953. 143 sider. Pris: kr. 6,50 (1953, roman)
originaltitel: The ballad of the sad café, 1951
serietitel: Gyldendals Nye Serie, 1
Detaljer
oversat af Ole Storm (1918-1988)
omslag af Ib Spang Olsen (1921-2012)
Noter
I kolofonen bl.a.: Oversat fra engelsk efter "The ballad of the sad café". Omslagsvignet af Ib Spang Olsen. Oplag: 5500 eksemplarer.
Side 7-[10]: [Forord, signeret: O.S.].
På omslag: Balladen om den bedrøvelige Café.
Delvis oversættelse af samlingen: The ballad of the sad café, 1951.
Indhold
originaltitel: The ballad of the sad café (novelle), 1951
Noter
Filmatiseret 1991. Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: Wunderkind, 1936
1962 indgår i antologien: Marina [s197] Senere udgave: Wunderkind. Side 197-[212]
1967 indgår i antologien: Noveller fra USA [s168] Senere udgave: Wunderkind. Side 168-[82]
Noter
På engelsk trykt i: Story, 1936. Udgivet i bogform i samlingen: The ballad of the sad café, 1951.
originaltitel: The jockey, 1941
Noter
På engelsk trykt i: The New Yorker, 1941. Udgivet i bogform i samlingen: The ballad of the sad café, 1951.
originaltitel: Madame Zilensky and the king of Finland, 1941
Noter
På engelsk trykt i: The New Yorker, 1941. Udgivet i bogform i samlingen: The ballad of the sad café, 1951.
originaltitel: A domestic dilemma, 1951
Noter
På engelsk trykt i: New York Post, magazine section, 16-9-1951. Udgivet i bogform i samlingen: The ballad of the sad café, 1951.
McCullers, Carson: [indgår i antologien: Moderne amerikanske noveller [i]] Et træ, en sten, en sky (1954, novelle(r))
originaltitel: A tree, a rock, a cloud, 1942
Detaljer
Noter
På engelsk trykt i: Harper's Bazaar, 1942. Udgivet i bogform i samlingen: The ballad of the sad café, 1951.
serietitel: Hans Reitzels Serie, 14
Detaljer
1942 1. udgave: Historien om et Mord. ♦ Hagerup, 1942. 151 sider. Pris: kr. 5,50
McCullers, Carson: [indgår i antologien: Marina [s197]] Wunderkind. Side 197-[212] (1962, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Ole Storm (1918-1988)
1953 indgår i: Balladen om den bedrøvelige café [s087] 1. udgave: Wunderkind. Side [87]-105
Noter
Note efter indholdsfortegnelsen: Carson McCullers: "Wunderkind" er fra "Balladen om den bedrøvelige Café", Gyldendal 1953, og oversat af Ole Storm.
originaltitel: Clock without hands, 1961
oversat af Clara Selborn (1916-2008)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 121
Detaljer
oversat af Dorette Uldall (1885-1965)
1941 1. udgave: Hjertet er en ensom Vandrer. (Overs. efter "The Heart is an lonely hunter" af Dorette Uldall). ♦ Hagerup, 1941. 406 sider. Pris: kr. 9,75
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 206
Detaljer
oversat af Ole Storm (1918-1988)
1948 1. udgave: Bryllupsgæsten. Overs. af Ole Storm. ♦ Aschehoug, 1948. 220 sider. Pris: kr. 4,25
Mccullers, Carson: [indgår i antologien: Noveller fra USA [s168]] Wunderkind. Side 168-[82] (1967, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Ole Storm (1918-1988)
1953 indgår i: Balladen om den bedrøvelige café [s087] 1. udgave: Wunderkind. Side [87]-105
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
MacCullers, Carson: Bryllupsgæsten af Carson McCullers oversat af Anonym
| (premiere 29-03-1966 på Ungdommens Teater) |
MacCullers, Carson: Balladen om den bedrøvelige café af Carson McCullers, omsat til scenen af Edward Albee. Oversættelse og bearbejdelse: Bent Mejding bearbejdelse af Edward Albee (f. 1928, sprog: engelsk)
oversat af Bent Mejding (1937-2024)
| (premiere 04-01-1972 på Ungdommens Teater) |
Anvendte symboler