Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Maaneskinsridderne
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Maaneskinsridderne. En Nutidsroman. ♦ Kjøge, 1862. Første-Anden Deel, 290 + 352 sider
originaltitel: Les chevaliers du clair de lune, 1860
del af: Østsjællandsk Avis
se også: Lysets og Mørkets Engle
se også: Kløverknægtforbundet
Noter
På fransk 4. del af serien om Rocambole. Oversættelsens første del (Dominoens Manuskript) har på fransk titlen: Le manuscrit du Domino. Anden del (Rocambole) har titlen: La dernière incarnation de Rocambole.
Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis fra 1-9-1861 til 21-3-1862. Anden Deel starter 27-11-1861. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.