Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Harold Robbins (1916-1997)
Sprog: engelsk
(henvisning) Rubin, Harold
0000 Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Robbins, Harold: Drømme til salg. (Originalens titel "The dream merchants". På dansk ved N. P. Jensen). ♦ Branner og Korch, 1950. 398 sider. Pris: kr. 12,50 (1950, roman)
originaltitel: The dream merchants, 1949
Detaljer
oversat af N.P. Jensen (1876-1958)
1961 Senere udgave: De stærke viljer
1967 Senere udgave: De stærke viljer
Noter
TV-serie 1980. Artikel om bogen på: Wikipedia
Frederikshavns Avis 22-9-1950, side 3 [Anmeldelse].
Robbins, Harold: Verden er min fjende. Overs. af Karina Windfeld-Hansen. (Overs. efter originaludg. "Never love a stranger"). ♦ Grafisk Forlag, 1952. 534 sider. Pris: kr. 19,50 (1952, roman)
originaltitel: Never love a stranger, 1948
Detaljer
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
Noter
Filmatiseret 1958. Artikel om filmen på: Wikipedia
Robbins, Harold: Nådeløse verden. Overs. af Hedda Løvland. (Overs. efter den amerikanske originaludg. "A stone for Danny Fisher"). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 376 sider. Pris: kr. 17,50 (1954, roman)
originaltitel: A stone for Danny Fisher, 1952
Detaljer
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
Noter
Filmatiseret 1958 under titlen: King Creole (dansk titel: King Creole - hård ungdom). Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: 79 Park Avenue, 1955
Detaljer
originaltitel: Never leave me, 1953
Detaljer
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
1967 Senere udgave: Gå ikke fra mig
Detaljer
oversat af Anonym
1950 1. udgave: Drømme til salg. (Originalens titel "The dream merchants". På dansk ved N. P. Jensen). ♦ Branner og Korch, 1950. 398 sider. Pris: kr. 12,50
originaltitel: The carpetbaggers, 1961
Detaljer
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
1968 Senere udgave: De ubændige
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1964, og 1966 under titlen: Nevada Smith. Artikel om bogen på: Wikipedia
originaltitel: Where love has gone, 1962
Detaljer
oversat af Ida Ziegler
Noter
Filmatiseret 1964 (dansk titel: Rivalinder). Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: The adventurers, 1966
Detaljer
oversat af Ida Ziegler
Noter
Filmatiseret 1970 (dansk titel: De smukke og de voldsomme). Artikel om filmen i: Wikipedia. en.wikipedia.org
serietitel: G-Bøgerne, 73
Detaljer
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
1960 1. udgave: Gå ikke fra mig
serietitel: G-Bøgerne, 72
Detaljer
oversat af Anonym
1950 1. udgave: Drømme til salg. (Originalens titel "The dream merchants". På dansk ved N. P. Jensen). ♦ Branner og Korch, 1950. 398 sider. Pris: kr. 12,50
Noter
Ny udgave af: Drømme til salg.
originaltitel: Stiletto, 1960
serietitel: G-Bøgerne, 74
Detaljer
oversat af Vibeke Willumsen (1933-2015)
Noter
Filmatiseret 1969 (dansk titel: I mafiaens klør). Artikel om filmen på: Wikipedia
Detaljer
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
1963 1. udgave: De ubændige
Robbins, Harold: Magtspil. Overs. af Arne Herløv Petersen. ♦ Grafisk Forlag, 1970. 352 sider (1970, roman)
originaltitel: The inheritors, 1969
Detaljer
oversat af Arne Herløv Petersen (f. 1943)
Noter
Også i bogklubudgave: Danske Bogsamleres Klub, [1970]. ISBN: 87-7531-013-9.
,
,
Robbins, Harold: Betsy. Historien om en bil. Overs. af Henrik Holm. ♦ Grafisk Forlag, 1972. 380 sider (1972, roman)
originaltitel: The betsy, 1971
Detaljer
oversat af Henrik Holm
Noter
Også i bogklubudgave: Danske Bogsamleres Klub, [1972]. ISBN: 87-7531-040-6.
Filmatiseret 1978 (dansk titel: De korrupte). Artikel om filmen på: Wikipedia
,
,
originaltitel: The pirate, 1974
Detaljer
oversat af Mogens Cohrt
Noter
Også i bogklubudgave: Danske Bogsamleres Klub, 1975. ISBN: 87-7531-082-1.
TV-film 1978. Artikel om filmen på: Wikipedia
,
,
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Liste over originaltitler