Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Giacomo Puccini (1858-1924)

Sprog: italiensk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Musik (musik) Giacosa, G. og L. Illica: Bohême. (Kunstnerliv). Opera i 4 Akter. Oversat af S. Levysohn. Musiken af G. Puccini. ♦ Schubothe, 1908. 32 sider. Pris: kr. 0,50 (1908, dramatik)
originaltitel: La Bohème, 1896
Detaljer
af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
1927 Senere udgave: Bohême. (Kunstnerliv). Opera i 4 Akter (efter Murger's "Scènes de la vie de bohême") af G. Giacosa og L. Illica. Oversat af S. Levysohn. Musiken af Giacomo Puccini. 6. Udg. ♦ Gyldendal, 1927. 32 sider. Pris: kr. 1,20
kollaps Noter
 note til titel Efter roman af Henry Murger: Scènes de la vie de Bohème, 1851, der igen baserer sig på et skuespil fra 1849. Murger, Henry (fransk)
 url Engelsk oversættelse af romanen, Bohemians of the Latin Quarter, 1888.  Link til ekstern webside home.swbell.net
 note om oplag 4. Oplag, 1919.
 note om oplag 5. Oplag, 1921.
 Musik (musik) Madame Butterfly. Opera i tre Akter af L. Illica og G. Giacosa. Musik af G. Puccini. Oversat af Einar Christiansen. ♦ Gyldendal, 1911. 31 sider (1911, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire
Detaljer
af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1912.
 note om oplag 2. [ie: 3. Oplag] Oplag, 1921. (På omslaget: 3. Oplag).
 Musik (musik) Tosca. Musikdrama i 3 Akter af G. Puccini. Libretto af V. Sardou, L. Illica, G. Giacosa. Oversat af Kirstine Lindemann ♦ (1917, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire
Detaljer
af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
oversat af Kirstine Lindemann (f. 1874)
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, [1920].
 Musik (musik) Gianni Schicchi. Opera i 1 Akt af Giacomo Puccini. Texten af Giachino Forzano. Oversat af Salomon Levysohn. ♦ Wilh. Hansen, [1924]. 24 sider. Pris: kr. 1,50 (1924, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire
tekst af Giovacchino Forzano (1884-1970, sprog: italiensk)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
 Bog (musik) [Giacosa, G. og L. Illica]: Bohême. (Kunstnerliv). Opera i 4 Akter (efter Murger's "Scènes de la vie de bohême") af G. Giacosa og L. Illica. Oversat af S. Levysohn. Musiken af Giacomo Puccini. 6. Udg. ♦ Gyldendal, 1927. 32 sider. Pris: kr. 1,20 (1927, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire
Detaljer
af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
1908 1. udgave: Bohême. (Kunstnerliv). Opera i 4 Akter. Oversat af S. Levysohn. Musiken af G. Puccini. ♦ Schubothe, 1908. 32 sider. Pris: kr. 0,50
 Dramatik [Puccini, Giacomo]: Manon Lescaut. Opera i 4 Akter af Giacomo Puccini. Oversat af Torben Krogh. ♦ Wilh. Hansen, [1930]. 32 sider (1930, dramatik)
originaltitel: Manon Lescaut, 1893
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire
oversat af Torben Krogh (1895-1970)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(musik) Bohème
Opera i 4 Akter af Giacomo Puccini. Tekst: Giuseppe Giacosa og Luigi Illica efter Henri Murgers Roman »Scenès de la vie de bohème«. Oversættelse: Salomon Levysohn
[Fra 1973:] Oversættelse: Salomon Levysohn, ved Holger Boland
tekst af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
tekst af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
(premiere 22-10-1908 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 384)
(musik) Tosca
opera i 3 akter af Giacomo Puccini. Tekst: Luigi Illica og Giuseppe Giacosa efter Victorien Sardous drama »La Tosca«, oversættelse: Kirstine Lindemann
[Fra 1943:] Oversættelse: Mogens Dam
tekst af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
tekst af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
andet af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Kirstine Lindemann (f. 1874)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
(premiere 05-05-1910 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 219)
(musik) Mme Butterfly
opera i 3 akter af Giacomo Puccini. Tekst: Luigi Illica og Giuseppe Giacosa efter David Belascos dramatisering af en fortælling af John Luther Long, oversættelse: Einar Christiansen
[Fra 1938:] opera i 2 akter
[Fra 1965:] opera i 3 akter. Revideret og tildels nyoversat af Holger Boland
tekst af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
tekst af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
tekst af David Belasco (1853-1931, sprog: engelsk)
andet af John Luther Long (1861-1927, sprog: engelsk)
oversat af Einar Christiansen (1861-1939)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
(premiere 15-10-1911 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 223)
(musik) Gianni Schicchi
opera i 1 akt af Giacomo Puccini. Tekst: Giovacchino Forzano efter idé fra Dantes »La Divina Commedia«. Oversættelse: Salomon Levysohn
tekst af Giovacchino Forzano (1884-1970, sprog: italiensk)
andet af Dante Alighieri (1265-1321, sprog: italiensk)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
(premiere 23-04-1924 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 74)
(musik) Manon Lescaut
opera i 4 akter af Giacomo Puccini. Tekst: R. Leoncavallo, M. Praga, D. Oliva, L. Illica og G. Giacosa efter Abbé Prévosts roman »Manon Lescaut«. Oversættelse: Torben Krogh
[Fra 1968:] Oversættelse: Holger Boland, dans: Kjeld Noack
[Fra 15-10-1973] Dans: Niels Bjørn Larsen
tekst af Ruggiero Leoncavallo (1858-1919, sprog: italiensk)
tekst af Marco Praga (1862-1929, sprog: italiensk)
tekst af Domenico Oliva (1860-1917, sprog: italiensk)
tekst af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
tekst af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
andet af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Torben Krogh (1895-1970)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
danse af Kjeld Noack (1924-2016)
danse af Niels Bjørn Larsen (1913-2003)
(premiere 02-02-1930 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 32)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden